《歌德散文选》书简 致路德维希·范·贝多芬
致路德维希·范·贝多芬①
您的友好的来信,我最尊敬的先生,通过冯·奥里瓦②先生之手已经转交给我,使我感到非常高兴。我衷心地感谢您在信中所表达的意向,并且可以保证,我对此会真诚地予以报答:因为我从来没有听过由熟练的艺术家和音乐爱好者表演的您的一些作品,我恐怕并非不曾盼望有机会赞赏您亲自演奏钢琴,并对您的杰出的才能感到赏心悦目。善良的贝蒂娜·勃伦塔诺③的确值得您对她表现出来的关注。她欣喜若狂地、极其爱慕地谈到您,并且把她与您一起度过的时光算作她一生中最幸福的时光之一。
当我回家时,我也许会得到(您)意欲赠我的为《爱格蒙特》谱写的音乐,我对此预先表示感谢:因为我听过人们已经极其称德地提到这个乐曲,并且打算今年冬天在我们的剧院伴随着所想到的那个剧目能够把乐曲推出,我希望借此既给予我自己又给予我们这个地区的人数众多的您的崇拜者以很大的享受。我非常希望完全懂得冯·奥里瓦先生的意思,他使我们期望您在计划进行的旅行中也许能够访问魏玛。
1811年6月25日于卡尔斯巴德
——————
①德国音乐大师路德维希·范·贝多芬(1770-1827)于1811年4月12日写信给歌德。他的信异常谦恭,充满着爱慕与崇敬。他告诉歌德不久就寄《爱格蒙特》的音乐给他,求他批评。但是乐谱的印刷耽误了。歌德于1812年1月才收到它。——译注
②奥里瓦:贝多芬的秘书,他将此信带给歌德。——译注
③贝蒂娜·勃伦塔诺(1785-1859);德国女作家,曾于1835年出版(歌德与一个孩子的通讯录)。——译注
[1]原为“幕”。——很久不见的搬运者