【自制】英文版三国杀国战(2022)武将卡图

前几天查资料,偶然看到英文国战2022。
刚开始是在群里看到的,以为是群友自己diy做的。
于是在收藏吧看到开箱,才晓得是英文国战新UI。
就临时决定制图收藏一番。
搜索一番,某宝某鱼都没有卖的。
只能对照收藏吧开箱图做了:




下面就展示自制成果,不是按照复刻那样做。
简易制图以做收藏。

摆渡直译:
Martial Emperor of Wei:魏武帝
Villainous Hero:邪恶的英雄

摆渡直译:
称号:Watchful Wolf(警惕的狼)
技能1:Retaliation(报复)
技能2:Demonic Talent(恶魔天赋)

摆渡直译:
称号:One-Eyed Demon(独眼恶魔)
技能1:Eye for an Eye(以眼还眼)

摆渡直译:
称号:Vanguard of Wei(魏国先锋)
技能1:Sudden Strike(突然袭击)

摆渡直译:
称号:Crazy Tiger(疯狂的老虎)
技能1:Bare Bodied(裸体)

摆渡直译:
称号:Short-Liverd Prophet(短命先知)
技能1:Jealousy of Heaven(天堂的嫉妒)
技能2:Last Strategy(最后的计策)

摆渡直译:
称号:Ill-Fated Beauty(命运多舛的美女)
技能1:Empress Dowager(倾国倾城)
技能2:Godess of Luo River(洛河女神)

摆渡直译:
称号:Lightning Leopard(闪电豹)
技能1:God Speed(上帝的速度)

摆渡直译:
称号:Clear Foreseer(有先见之明的人)
技能1:Flexibility(灵活性)

摆渡直译:
称号:Rebirth of Zhou Yafu(周亚夫转世)
技能1:Cut Off Rations(切断口粮)

摆渡直译:
称号:Grand Marshall of Wei(魏大帅)
技能1:Entrenched(盘踞)

摆渡直译:
称号:Ancient Warriors(古代猛士)
图片看不清就自己编一个
技能1:Reckless Assault(鲁莽攻击)

摆渡直译:
称号:Hand of the King(国王之手)
技能1:Tiger against Wolf(老虎对狼)
技能2:Eternal Loyalty(永恒的忠诚)

摆渡直译:
称号:Hegemonic Successor(霸权继承人)
技能1:Inheritance(继承)
技能2:Banishment(驱逐)

摆渡直译:
称号:Determined to Overcome(决心克服)
技能1:Dauntless(无畏)


摆渡直译:
称号:Noble Hero Amidst the Chaos(混乱中的贵族英雄)
技能1:Benevolence(仁慈)

摆渡直译:
称号:Lord of the Magnificent Beard(大胡子之王)
技能1:Saint of War(武圣)

摆渡直译:
称号:Unstoppable Juggernaut(无敌之神)
技能1:Bellow(怒吼)

摆渡直译:
称号:Prime Minister in Languish(憔悴的总理)
技能1:Stargazing(凝视星空)
技能2:Empty Fortress(空旷的城堡)

摆渡直译:
称号:Tiger Prowess General(虎威将军)
技能1:Dragon's Valor(龙的勇气)

摆渡直译:
称号:One against a Thousand(以一比千)
技能1:Horse Riding(马术)
技能2:lron Cavalry(铁骑兵)

摆渡直译:
称号:Veiled Heroine(蒙面女英雄)
技能1:Gather Wisdom(聚集智慧)
技能2:Extraordinary Talent(非凡的人才)

摆渡直译:
称号:Old but Strong(老但强壮)
技能1:Fiery Bow(暴躁的弓)

摆渡直译:
称号:Bloodthirsty Wolf(嗜血狼)
技能1:Rebellious Spine(叛逆的脊柱)

摆渡直译:
称号:Fledgling Phoenix(飞翔的凤凰)
技能1:Chain Stratagem(连锁战略)
技能2:Nirvana(涅槃)

摆渡直译:
称号:Sleeping Dragon(沉睡的龙)
技能1:Eight Trigrams(八卦)
技能2:Fire Stratagem(火灾战略)
技能3:See Through(看穿)

摆渡直译:
称号:Lord of Inaction(不作为之王)
技能1:Hedonism(享乐主义)
技能2:Delegation(委派)

摆渡直译:
称号:Barbarian King(蛮王)
技能1:Culprit(罪魁祸首)
技能2:Arise(发展)

摆渡直译:
称号:Savage Queen(野蛮女王)
技能1:Giant Elephant(巨型大象)
技能2:Fiery Blade(炽热的刀刃)

摆渡直译:
称号:Empress of Shu(蜀国皇后)
技能1:Prudence(谨慎)
技能2:Divine Wisdom(神圣智慧)


摆渡直译:
称号:Young Ruler(年轻的统治者)
技能1:Rebalancing(重新调整)

摆渡直译:
称号:Silk Sails Pirate(丝绸帆船海盗)
技能1:Ambushment(伏击)

摆渡直译:
称号:Reformed Warrior(改革者战士)
技能1:Self-Restraint(自制力)
技能2:Decisive Planning(决定性计划)

摆渡直译:
称号:Selfless Patriot(无私爱国者)
技能1:Sacrificial Injury(牺牲性伤害)

摆渡直译:
称号:Grand Commander of Wu(吴国司令)
技能1:Heroic Poise(英勇沉着)
技能2:Converted Spy(转换的间谍)

摆渡直译:
称号:Reserved Beauty(矜持的美人)
技能1:National Beauty(国家之美)
技能2:Displaced(颠沛流离)

摆渡直译:
称号:Piller of Heaven(天柱)
技能1:Humility(谦逊)
技能2:Evaluate Situation(评估情况)

称号:Bow-Wielding Princess(用弓的大小姐)
技能1:Diplomatic Marriage(外交婚姻)
技能2:Lady Warrior(勇士夫人)

称号:Martially Glorious Emperor(勇敢光荣的皇帝)
技能1:Heroic Spirit(英雄精神)

称号:Affectionate Beauty(申请的美人)
技能1:Heavenly Scent(天上的香味)
技能2:Rosy Cheeks(红润的脸颊)

称号:Ardent Warrior(热情的战士)
技能1:Justice of Heaven(天堂的正义)

称号:Twelve Scars(十二道疤痕)
技能1:Undying(不死亡灵)
技能2:Inspiring(鼓舞)

称号:Dogmatic Diplomat(武断的外交官)
技能1:Altruism(利他主义)
技能2:Alliance(结盟)

称号:Adept Administrators(管理专家)
技能1:Blunt Advice(直言不讳的建议)
技能2:Stable Governance(稳定的治理)

称号:Chief Retainer of Late Wu(后吴国的高级领导)
技能1:Close Combat(近战)
技能2:Swift and Deadly(快速而致命)


称号:Miraculous Physician(神奇的医生)
技能1:First Aid(急救)
技能2:Anti-Plague(抗瘟疫)

称号:Embodiment of Force(力量的化身)
技能1:Unparalleled(天下无双)

称号:Otherworldly Dancer(超凡舞者)
技能1:Sow Discord(挑拨离间)
技能1:Beauty Outshining the Moon(美貌胜过月亮)

称号:Renowned Noble(著名的贵族)
技能1:Raving Slash(狂暴的猛击)

称号:Tiger & Wolf(老虎和狼)
技能1:Heroic Duo(双雄)

称号:Cold-Blooded Strategist(冷血战略家)
技能1:Perfect Murder(完美谋杀)
技能2:Turmoil(动乱)
技能3:lron Curtain(铁幕)

称号:Rider and Horse as One(骑手与马合一)
技能1:Horse Riding(马术)
技能2:Horse Archery(骑射)

称号:Heavenly Lord General(天王将军)
技能1:Thunder Strike(雷霆之击)
技能2:Devilish Aris(恶魔般的阿里斯)

称号:Estranged Orphan(孤立的孤儿)
技能1:Song of Sorrow(悲伤之歌)
技能2:Broken Heart(破碎的心)

称号:Gallop through Wild West(疾驰狂野的西部)
技能1:Horse Riding(马术)
技能2:Call of Valour(勇敢的召唤)

称号:Stern and Just(词严义正)
技能1:Celebrity(名人)
技能2:Comity(礼让)

称号:Chief Commander of Yuan Shu(袁术的总指挥)
技能1:Double Edged(双刃剑)

称号:Precious Talent of Hebei(河北珍贵人才)
技能1:Death Remonstrance(死亡抗议)
技能2:With the Tide(随着趋势)

称号:General of the Coalition(联盟将军)
技能1:Mad Axe(疯狂之斧)

称号:Seductive Succubus(诱人的魔女)
技能1:Femme Fatale(致命的女人)
技能2:Allure(诱惑)

以上就是自制内容了,蜀国本来就不是很强,孟获、祝融还有魏延黄忠都没有珠联璧合。甘夫人淑慎只能给同势力补牌。曹丕的放逐是手杀国战技能,可以选择掉血弃牌防止翻面的。其他武将技能应该就是大家平常玩的版本,并没什么特殊。在制图前准备时又对照了以前2019版本国战,从英译上大部分都做了调整。我英语水平反正也不懂,只是感觉调整上是变的更好了,更贴切了。是时态?语境的变换?
我又看看了手杀国际服的英文版,还是属于以前实体英文版那样的描述,没任何修改。
反正也是作为制图收藏和提供大家鉴赏。顺便温习了英语知识~~~真是棒!!