搬运译Pitchfork评10年代200首最佳单曲第71名:Adele: “Someone Like You”
搬运自:微信公众号【评论搬一堆】(在原文基础上添加了英语原文与排版调整)
原文链接:https://pitchfork.com/features/lists-and-guides/the-200-best-songs-of-the-2010s/
翻译:谷璞 Alice Gu
审译:Joonly EC
推送:Lynn Liu


Be sure to stretch before putting on 21: It’s still a marathon of human misery. Adele didn’t just languish in the agony of sudden heartbreak on her second album, she found the glory in surviving it—of turning her scratchy soul belt into a conduit for bewilderment and betrayal. After fixating, fantasizing, and hypothesizing her way through the record, Adele showed just how far she had come with its closing track, “Someone Like You.” The ballad is an atom bomb of yearning, but it’s not permitted to freewheel into self-pity. Singing with hoarse gravity, Adele holds every note like a steely challenge to move forward even as she looks back, rarely flickering into melisma as the piano arpeggios churn below. Listen to “Someone Like You” in the depths of despair, and it’s a lifeline; listen to it from the other side, and it’s a medal for a battle well fought. –Stacey Anderson
在播放《21》之前一定要做好心理准备:这张专辑中囊括了人类的种种辛酸。在这张Adele推出的第二张专辑中,她不仅呈现了突然心碎的痛苦煎熬,也展现了在悲伤中挣扎生存的荣耀——她将伤痕累累的心从痛苦中抽离,走向了迷惘与背叛。在整张专辑的沉沦、幻想与假设之后,Adele用最后一首曲子“Someone Like You(如你)”结束了这段漫长的心碎之旅。这支情歌传达着强烈的渴望,但却没有陷入自怜之中。Adele的声音嘶哑又庄严,很少加装饰音,钢琴的琶音低沉的唱和,每一句都传达着她抽身离去的坚定,即使偶尔也会回首留恋。在绝望中聆听“Someone Like You(如你)”,你会获取勇气和力量;而换一个角度去欣赏,它又像一枚纪念章,标记着一场漂亮的战斗。


