【外语积累Ep36】单词+翻译(英法俄)
每天进行三门语言的整理——
俄语——
《东方大学德语》第一册共23课,其中9,16,23为复习课,1~8每课一篇短文,9~15,17~22每课一篇对话一篇短文,两三天整理一课。词汇重音用其他颜色标注——
ДИАЛОГ对话
-Зима,это наша квартира. Вот комната папы и мамы. А это моя комната.
-吉玛,这是我们的住宅。这儿是爸爸妈妈的房间。这是我的房间。
-Какая чистая ваша квартира!
-你们的住宅多干净啊!
-Да,чистая и светлая.
-是的,干净又明亮。
-Кто у вас дома депает домашнюю работу?
-谁在你们家做家务呢?
-Все. Папа покупает,мама готовит,а я мою посуду.
-所有人。爸爸购物,妈妈做饭,我洗餐具。
-А кто убирает квартиру?
-谁收拾房子呢?
-Тоже все. Папа чистит пол пылесосом,мама вытирает мебель. А я мою окна. А как у вас дома?
-也是所有人。爸爸用吸尘器清理地板,妈妈擦洗家具。我洗窗户。你家里呢?
-У нас дома пока нет пылесоса. Мама много работает.
-我家现在还没吸尘器。妈妈的活很多。
-Вы помогаете маме?
-你们会给妈妈帮忙吗?
-Да,я и папа ей помогаем.
-是的,我和爸爸会帮她。
法语——
马晓宏《法语》除了第一册是18课,其余都是16课。第二册共16课,单词课文分开整理,三到四天整理一课。今天是第4课的短语翻译练习——
短语——
au moins至少;
demander des renseignements sur qch.询问……情况;
avoir droit à有权享受;
avoir le droit de faire有权利做……;
être obligé de faire被迫……;
n'importe任何……;
être satisfait de对……感到满意;
mettre de l'argent de côté把钱存起来;
se sentir感到(后接形容词或副词);
avoir le temps de faire有时间做……;
Quelle date sommes-nous aujourd'hui?今天十几号?
Quel jour sommes-nous?今天是星期几?
penser à...(qn. ou qch.)想念某人,想到某件事;
habiter (à)住在;
à côté de 在……旁边;
près de离……很近;
loin de 离……很远;
aller+inf.去……,将要……(最近将来时,表示马上就要发生的动作);
un peu一点儿。
法译汉——
Après la mort de son père,Denise est venue à Paris avec ses deux frères chercher son oncle Monsieur Bandu.
自从父亲去世后,德尼丝和她的两个弟弟来到巴黎找舅舅邦杜先生。
Denise portant sa valise,son petit frère de cinq ans marchait à côté d'elle,derrière elle,son grand frère la suivait.
德尼丝提着她的箱子,她5岁的小弟弟走在她的旁边,大弟弟跟在她后面。
Il était encore tôt. Il n'y avait presque personne dans la rue. Denise et ses frères admiraient les larges places,les longues rues,les beaux magasins de la capitale. Au coin de la Michodière,ils ont aperçu devant un petit magasin un homme aux cheveux blancs et au visage jaune.
时间还早。马路上几乎还没有什么人。德尼丝和她的弟弟们欣赏着首都宽阔的广场,长长的道路,美丽的商店。在米肖迪埃尔街的街角,他们看见一个银发黄脸的人站在一个小商店前。
-C'est là,a dit Denise.
-就是那儿,德尼丝说。
Tous les trois se sont arrêtés.
三个人都停了下来。
-Monsieur Bandu?a demandé Denise.
-邦杜先生?德尼丝问道、
-C'est moi.
-是我。
-Je suis Denise,et voici mes deux frères. Vous voyez,nous sommes venus,mon oncle.
-我是德尼丝,这是我的两个弟弟。您看,我们来了,舅舅。
中译法——
采访某人interviewer qn.;
把一个消息通知某人prévenir qn. de qch.;
毛遂自荐se présenter;
至少应该做某事il faut au moins faire qch.;
运气不坏avoir une bonne chance;
有运气做某事avoir la chance de faire;
向某人谈论(起)某事parler de qch. à qn.;
把某物送给某人porter qch. à qn.;
把某物带给某人apporter qch. à qn.;
把某物拿出去sortir qch.;
敲门frapper à la porte;
打听(探)消息demander des renseignements sur;
给某人开门ouvrir la porte à qn.;
看不清楚ne pas bien voir;
把钱存起来mettre de l'argent de côté;
暂且en attendant;
那时我很伤心,生活非常困难。当然,后来生活改善了。
A ce temps-là,j'etais très triste,la vie était bien difficile. Evidemment ,la vie s'est améliorée après.
当时我对我的工作十分满意。
A ce temps-là,j'etais satisfait de mon travail.
昨天早上我体育锻炼时碰到了杜邦先生,他也正在锻炼。
Hier matin,quand je faisais du sport,j'ai rencontré Monsieur Dupont,qui faisait aussi du sport.
昨天晚上,我正在教室里做作业,急匆匆地进来了一个人。年纪很轻,但有点发福。
Hier soir,je faisais mes devoirs en classe,quand est entré précipitamment un homme jeune mais un peu gros.
小李正在宿舍读书,突然有人敲门。小李给他打开了门。是位小姐,她找一位叫刘华的先生。
Pendant que Xiao Li faisait la lecture dans la chambre,quelqu'un a frappé à la porte. Xiao Li a ouvert la porte,c'était une demoiselle,qui cherchait un certain monsieur Liu Hua.
以前,我们家住在离城很远的地方。父亲每天早上都起得很早,吃完早饭后去上班。他在路上得花四个小时的时间乘车。去年我们家搬到了这里,父亲上班近多了,母亲十分高兴。
Avant,ma famille habitait loin de la ville. Mon père devait se lever très tôt le matin,il allait au travail après le petit déjeuner. Il mettait 4 heures pour prendre le bus. Nous avons déménagé l'année dernière,c'est beaucoup plus proche pour mon père d'aller à son travail,et ma mère en est très contente.
上星期日,我们全班去了颐和园。那天天气不错,没刮风,天空蔚蓝,阳光灿烂。颐和园里游人很多。我们在那里玩了整整一个下午,很晚才回来。全班同学都十分高兴。下星期我们准备去长城。
Dimanche dernier,toute notre classe est allée au Palais d'Eté. Il faisait beau,il n'y avait pas de vent,le ciel était beau,le soleil brillait,il y avait beaucoup de touristes. Nous nous sommes amusées tout l'après-midi,et nous sommes rentrés très tard. Tous les camarades de la classe étaient contente. Nous comptons aller à la Grande Muraille dimanche prochain.
“嘿!听我说。你不能这样花钱!你应该把钱存起来,以后可以买必需品。”
"Hé! Ecoute-moi. Ne dépense pas tant! Tu dois mettrte de l'argent de côté pour acheter des des articles nécessdaires."
英语——
词汇——
a (hole) punch打孔机;
a eulogy颂词;
something is apparent to somebody某事物对某人来说是明显的;
Rituals and festivals form an integral part of every human society.仪式与节日构成了任何人类社会不可缺少的一部分。
glossy hair光亮的头发;
a shrewd person一个精明的人;
genial友好的;
the fray竞争,enter the fray进入角逐;
A player scores a goal/a point.球员进球/得分。
infuse somebody/something with a quality将某特质带给某人/某事物,be infused with excitement变兴奋;
advocate fewer government controls on business提倡减少政府对经济的控制;
invade a country武装入侵一个国家;
a portion of something一小部分某事物;
conversely反过来;
hummingbird蜂鸟;
anatomy解剖学,结构;
slender纤细的。


反过来,了解某事物的功能有助于洞察其结构和组织。动物王国的许多例子展示了结构与功能的关系。比如,蜂鸟的解剖学结构使它的翅膀可以绕着肩膀旋转,所以蜂鸟具有独特的向后飞以及在一个地方悬浮的能力。当它们悬浮时,它们会伸出长长细细的喙到花朵里食用花蜜。这种生命结构中形式与功能的优美配合可以用自然选择学说解释,我们稍后会简要介绍。
到这里!