欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

CATTI和MTI每日一译Day574

2023-01-12 06:48 作者:英语一级翻译吴杰  | 我要投稿

CATTI和MTI每日一译Day574

原文

'The mind which renounces, once and forever, a futile hope, has its compensations in ever-growing calm.'

- George R. Gissing


昨日翻译译文参考:

原文

'Ask not that events should happen as you will, but let your will be that events should happen as they do, and you shall have peace.'

- Epictetus



吴杰参考译文:

万物自有道,勉强不得,看开了,心就静了。

——爱比克泰德


作者简介

爱比克泰德(Epictetus, 约55~约135年),古罗马最著名的斯多葛学派哲学家之一。出生于古罗马东部弗里吉亚的一个奴隶家庭,童年时被卖到罗马为奴,后师从斯多葛哲学家鲁佛斯,并获自由;他在罗马建立了自己的斯多葛学园,从事斯多葛哲学的教学,后因罗马皇帝图密善害怕哲学家日益强大的影响力对王位构成威胁,便将爱比克泰德等驱出罗马;他移居希腊尼科波里斯后以教书终其一生。

爱比克泰德对斯多葛派学说有极其重要的发展和突破,是继苏格拉底后对西方伦理道德学说的发展作出最大贡献的哲学家,是真正集希腊哲学思想之大成者。他把注意力集中在对具体的生活伦理学的思考上,重心性实践,主张遵从自然过一种自制的生活,他的思想对后来的哲学与宗教都产生过深远的影响。


CATTI和MTI每日一译Day574的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律