欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

《夏は雨晒し》りぶ 歌词 假名+罗马音+中文

2020-08-11 21:37 作者:Aurura_v  | 我要投稿

夏は雨晒し

专辑:Ribing fossil

歌手:りぶ

作词/曲:須田景凪


(きみ)の声(こえ)に触(ふ)れたかった ただ

Kiminokoe ni furetakatta tada

只是想触碰你的声音

 

(あさ)の心地(ここち)(よ)さになりたかった

asa no kokochi yosa ni naritakatta

只是想成为你清晨那份舒畅

 

(ぼく)らの言葉(ことば)に付(つ)いて回(まわ)

bokura no kotoba ni tsuite mawaru

附在我们言语中蔓延的

 

不確(ふたし)かな価値(かち)は拭(ぬぐ)えないな

futashikana kachi wa nuguenai na

不明确的价值无法消除

 

この雨(あめ)が止(や)んだら

kono ame ga yandara

等到这雨停了

 

また笑(わら)って歩(ある)いていく

mata waratte aruite iku

也还能笑着走下去

 

窮屈(きゅうくつ)な感情(かんじょう)は 不浄(ふじょう)にとうに育(そだ)って

kyūkutsuna kanjō wa fujō ni tōni sodatte

束缚的感情早已在污浊中生长

 

この空(そら)の模様(もよう)の様(よう)に移(うつ)っていた

kono sora no moyō no yō ni utsutte ita

像天空一样转向阴沉

 

(なつ)雨晒(あまざら)

natsu wa amazarashi

曝于夏雨中

 

(きみ)の背(せ)を目(め)で追(お)っていたんだ

Kimi no se o me de otte ita nda

目光追随着你的背影

 

(ふか)い青(あお)に飲(の)まれる前に

fukai ao ni noma reru mae ni

趁还未消融于深青

 

(きみ)の言葉(ことば)が聞(き)きたいな

kimi no kotoba ga kikitai na

好想听到你的话语

 

(まち)が曇(くも)る度(たび)

machi ga kumoru tabi

在每个阴天

 

(たし)かな心(こころ)を抱(だ)いていたんだ

tashikana kokoro o daite ita nda

都抱有明确的心情

 

粗末(おまつ)でも笑(わら)ってくれるなら

omatsu demo waratte kurerunara

哪怕敷衍也好 你若能对我微笑

 

(あめ)に打(う)たれよう

ame ni uta reyou

我情愿被大雨吞没

 

(きみ)の傘(かさ)になりたかった ただ

Kimi no kasa ni naritakatta tada

想成为你的伞 不过

 

夕立(ゆうだち)の匂(にお)いだけが残(のこ)った

yūdachi no nioi dake ga nokotta

只有骤雨的气息残存

 

*かす)かに胸(むね)に黒(くろ)く淀(よど)

kasuka ni mune ni kuroku yodomu

在胸中静静沉淀成黑色的

 

生温(なまぬる)い日々(ひび)は離(はな)れないな

namanurui hibi wa hanarenai na

留有余温的日子 放不下啊

 

この雨(あめ)が止(や)んだら

kono ame ga yandara

等到这雨停了

 

また笑(わら)って歩(ある)いていく

mata waratte aruite iku

也还能笑着走下去

 

煌々(こうこう)と灯(とも)った月明(すきあか)かりを背負(せお)って

kōkō to tomotta tsukiakari o seotte

不辜负灼灼明亮的月光

 

この夜(よる)が解(と)けて霞(かす)んでしまう前(まえ)

kono yoru ga tokete kasunde shimau mae ni

趁夜色还未散去 朝雾朦胧之前

 

(なつ)は雨晒(あまざら)

natsu wa amazarashi

曝于夏雨中

 

日々(ひび)の隙間(すきま)に潜(もぐ)っていたんだ

Hibi no sukima ni mogutte ita nda

也曾畏缩在时光的缝隙

 

(とう)い過去(かこ)を眺(ねが)める様(よう)

tōi kako o nagameru yō ni

仿佛回眺遥远的过去

 

(きみ)と言葉(ことば)を交(か)わしたいな

kimi to kotoba o kawashitai na

想和你那样说说话

 

(あし)が竦(すく)む度(ど)

ashigasukumu-do-

每一次踯躅

 

(きみ)の姿(すかた)を思(おも)い出(だ)すんだ

kimi no sugata o omoidasu nda

都会想起你的样子

 

その目(め)が望(のぞ)んでくれるなら

so no me ga nozonde kurerunara

若你还期待着我

 

(あめ)に打(う)たれよう

ame ni uta reyou

我情愿被大雨吞没

 

湿(しめ)った空気(くうき)を浴(あ)びて

shimetta kūki o abite

浸没于潮湿的空气里

 

(しず)んだ夜(よる)を歩(ある)いた

shizunda yoru o aruita

走在沉沉的夜色中

 

閑静(かんせい)な街(まち)の静(しず)けさが

kanseina machi no shizukesa ga

清幽的城里

 

(みみ)をつんざいて仕方(しかた)ない

mimi o tsunzaite shikatanai

这静谧却吵嚷得我不得安宁

 

これから何処(どこ)へ行(い)こうか

korekara doko e ikou ka

于是要去哪里呢

 

あなたの声(こえ)の聞(き)こえる方(かた)

anata no koe no kikoeru kata e

去能听到你声音的地方吧

 

(とう)く離(はな)れても 胸(むね)が痛(いた)んでも

tōkuhanaretemo mune ga itan demo

哪怕分离 哪怕心痛

 

(きみ)の声(こえ)に触(ふ)れたかった

kiminokoe ni furetakatta

也只想触碰你的声音

 

(なたす)は雨晒(あまざら)

natsu wa amazarashi

曝于夏雨中

 

君の背を目で追っていたんだ

Kimi no se o me de otte ita nda

目光追随着你的背影

 

深い青に飲まれる前に

fukai ao ni noma reru mae ni

趁还未消融于深青

 

君の言葉が聞きたいな

kimi no kotoba ga kikitai na

好想听到你的话语

 

街が曇る度

machi ga kumoru tabi

在每个阴天

 

寂しさに意味を求めていたんだ

sabishisa ni imi o motomete ita nda

都追寻着寂寞的意义

 

粗末でも笑ってくれるなら

somatsu demo waratte kurerunara

哪怕敷衍也好 你若能对我微笑

 

雨に打たれよう

ame ni uta reyou

我情愿被大雨吞没

出自 夏は雨晒し 歌ってみた【須田景凪×りぶ】
出自 夏は雨晒し 歌ってみた【須田景凪×りぶ】

-----------------------------分割线---------------------------------------

歌词及翻译来源: 网易云音乐




rib是神!

rib是神!

rib是神!



对不起 我的电脑好像不开心了 所以没法设置专栏头图 ╮(╯▽╰)╭


白白~

 


《夏は雨晒し》りぶ 歌词 假名+罗马音+中文的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律