欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

《Flos》歌词平假名注释+罗马音+翻译

2021-12-27 02:24 作者:白倦今天也好疲倦啊  | 我要投稿



(Daphne,Ficus,Iris,Maackia,Lythrum,Myrica,Sabia,Flos~)

Daphne(ダフニー)

dahunii

沈丁花(瑞香)

 

Ficus(フィークス)

fii kusu

无花果

 

Iris(アイリス)

ai risu

菖蒲(鸢尾)

 

Maackia(マーキア)

maa kia

犬槐(马尾藻)

 

Lythrum(リスラム)

risu ramu

禊萩(千屈菜)

 

Myrica(ミリカ)

mirika

山桃(杨梅)

 

Sabia(サビア)

sabia

青葛(清风藤)

 

Flos(フロース)

huroosu

花儿们~

 

拝启(はいけい)

haikei

敬启

 

僕(ぼく)の願(ねが)いよ 未来(みらい)よ

boku no negai yo mirai yo

不论是我的愿望呀还是未来呀

 

絶え間(たえま) 無(な)い後悔(こうかい)よ

taema nai koukai yo

亦或是不断涌起的后悔呀

 

体感(たいかん)八度(はちど)五分(ごふん)の夢(ゆめ)は

taikan hachido gobu no yume wa

亦或体感8.5度的梦

 

軈て(やかて) 散(ち)ってしまった

yagate chitte shimatta

都不久就凋谢了

 

Daphne,Ficus,Iris,Maackia,Lythrum,Myrica,Sabia,

Thymus,Ribes,Abelia,Sedum,Felicia,Ochna,Lychnis

 

再啓(さいけい)

saikei

再启

 

君の想(おも)いは憂(うれ)いは

kimi no omoi wa urei wa

不论是你的爱慕呀还是忧愁呀

 

回(めぐ)る感情論(かんじょうろん)は

meguru kanjyou ron wa

亦或是环绕在身的感性呀

 

半径(はんけい)八十五分(はちじゅうごふん)の世界(せかい)に

hankei hachi jyuu gobu no sekai ni

都被半径85厘米的世界

 

囚(と)われた儘(まま)

tora wareta mama

尽数囚禁

 

本音(ほんね)を挿(さ)し罅割(ひびわ)れた今日(きょう)を

honne wo sashi hibi wareta kyou wo

把因吐露心声被戳破的今天

 

溢(あふ)れた一切(いっさい)に

ahureta issai ni

把满满的一切都展现出来

 

薪(まき)を焼(く)べて風(かぜ)に乗(の)せて

maki wo kubete kaze ni nosete

点燃木柴 乘着清风

 

锖(さ)びた空(さら)を彩(いろど)る

sabita sora wo irodoru

让这生锈的天空染上色彩吧

 

燻(くす)んだ日々(ひび)を丁寧(ていねい)に

husunda hibi wo tei nei ni

细致地对待烟熏火燎的一天天吧

 

飾(かざ)った花(はな)は直(す)ぐに枯(が)れてく

kazatta hana wa suguni kareteku

装饰上去的花儿们顷刻间枯萎而去

 

愚鈍(ぐどん)な僕(ぼく)は夢(ゆめ)から覚(さ)めて

gudon na boku wa yume kara samete

而愚蠢的我从梦中醒来

 

縋(すが)った意味(いみ)も無(な)いな

sugatta imi mo nai na

连依靠都失去了意义


君が僕にくれた声(こえ)も色(いろ)も

kimi ga boku ni kureta koe mo iro mo

不论是你的声音还是神态

 

揺(ゆ)るぎない愛情(あいじょう)も

yurugi nai aijyou mo

亦或是矢志不渝的爱情

 

二人(ふたり)きりの空(そら)に光(ひか)った星(ほし)も

hutari kiri no sora ni hikatta hoshi mo

亦或是只属于两人的天空中闪烁的星星

 

疾(と)うに 散(ち)ってしまった

tou ni chitte shimatta

早就已凋谢了

 

難儀(なんぎ)の末(すえ)のモノクロの疲弊(ひへい)に

nangi no sue no monokuro no hihei ni

烦恼的尽头是凋敝的黑白

 

季節(きせつ)は色(いろ)褪(あ)せて

kisetsu wa iro asete

季节也随之褪色

 

熱(ねつ)を帯(お)びて鈍(にぶ)く膿(う)んで

netsu wo obite nibuku unde

发着烧 昏昏沉沉 伤口化脓

 

擦(ず)れた街(まち)に零(にぼ)れる

sureta machi ni koboreru

在这世故圆滑的街头凋零

 

荒(すさ)んだ日々(ひび)を丁寧(ていねい)に

susanda hibi wo tei nei ni

细致地对待自暴自弃的一天天吧

 

辿(たど)った先(さき)に花(はな)が咲(さ)く筈(はず)

tadotta saki ni hana ga saku hazu

历尽艰险到达的彼岸应该会有花朵盛开吧

 

利口(りこう)な君は夢を見た儘(まま)

rikou na kimi wa yume wo mita mama

聪明的你还在做梦

 

悟(さと)った振(ふ)りで水(みず)を注(そそ)いだ

satotta huride mizu wo sosoida

装作恍然大悟的样子浇起了水

 

木漏(こも)れ日(ひ)の中(なか)に

komorebi no naka ni

从树叶缝隙照下的阳光中

 

柔(やわ)らかく咲(さ)いた花(はな)は

yawara kaku saita hana wa

柔嫩的鲜花盛开着

 

雲(くも)の上(うえ)で違(ちが)う星(ほし)で

kumo no ue de chigau hoshi de

在云层之上 在不同的星星上

 

夢(ゆめ)の先(さき)で揺(ゆ)れてる

yume no saki de yure teru

在梦境的入口摇曳着

 

燻(くす)んだ日々(ひび)を丁寧(ていねい)に

husunda hibi wo tei nei ni

细致地对待烟熏火燎的一天天吧

 

飾(かざ)った花(はな)は直(す)ぐに枯(が)れてく

kazatta hana wa suguni kareteku

装饰上去的花儿们顷刻间枯萎而去

 

愚鈍(ぐどん)な僕は夢(ゆめ)から覚(さ)めて

gudon na boku wa yume kara samete

而愚蠢的我从梦中醒来

 

縋(すが)った意味(いみ)も無(な)いな

sugatta imi mo nai na

连依靠都失去了意义

 

不毛(ふもう)な日々(ひび)を丁寧(ていねい)に

humou na hibi wo tei nei ni

细致地对待白白度过的一天天吧

 

綴(つづ)った紙(かみ)に花(はな)を描(えが)いた

tsuzutta kami ni hana wo egaita

在装订好的纸上绘上花朵

 

不遇(ふぐう)な僕ら夢(ゆめ)に敗(やぶ)れて

huguu na bokuwa yume ni yabu rete

郁郁不得志的我们梦想破灭

 

誓(ちか)った筈(はず)も無(な)かった事(こと)にした

chikatta hazu mo nakatta koto ni shita

以前许下的誓言就当从来没说过好了


 (Daphne,Ficus,Iris,Maackia,Lythrum,Myrica,Sabia,Thymus,Ribes,Abelia,Sedum,Felicia,Ochna,Lychnis,Flos~)


Daphne(ダフニー)

dahunii

沈丁花(瑞香)

 

Ficus(フィークス)

fii kusu

无花果

 

Iris(アイリス)

ai risu

菖蒲(鸢尾)

 

Maackia(マーキア)

maa kia

犬槐(马尾藻)

 

Lythrum(リスラム)

risu ramu

禊萩(千屈菜)

 

Myrica(ミリカ)

mirika

山桃(杨梅)

 

Sabia(サビア)

sabia

青葛(清风藤)

 

Thymus(サイマス)

sai masu

红花百里香(伊吹麝香草)

 

Ribes(リベス)

ribesu

红醋栗(酸块)

 

Abelia(アベリア)

abe ria

扁桃(冲羽根空木)

 

Sedum(セダム)

sedamu

费菜(麒麟草)

 

Felicia(フェリシア)

feri shia

蓝雏菊(琉璃雏菊)

Ochna(オクナ)

akuna

金莲木(鼠梦木)

 

Lychnis(リクニス)

riku nisu

剪秋萝(仙翁)

 

Daphne(ダフニー)

dahunii

沈丁花(瑞香)

 

Ficus(フィークス)

fii kusu

无花果

 

Iris(アイリス)

ai risu

菖蒲(鸢尾)

 

Maackia(マーキア)

maa kia

犬槐(马尾藻)

 

Lythrum(リスラム)

risu ramu

禊萩(千屈菜)

 

Myrica(ミリカ)

mirika

山桃(杨梅)

 

Sabia(サビア)

sabia

青葛(清风藤)

 

Thymus(サイマス)

sai masu

红花百里香(伊吹麝香草)

 

Ribes(リベス)

ribesu

红醋栗(酸块)

 

Abelia(アベリア)

abe ria

扁桃(冲羽根空木)

 

Sedum(セダム)

sedamu

费菜(麒麟草)

 

Felicia(フェリシア)

feri shia

蓝雏菊(琉璃雏菊)

Ochna(オクナ)

akuna

金莲木(鼠梦木)

 

Lychnis(リクニス)

riku nisu

剪秋萝(仙翁)

Flos(フロース)

huroosu

花儿们~

 

 

 

(Daphne,Ficus,Iris,Maackia,Lythrum,Myrica,Sabia,Thymus,Ribes,Abelia,Sedum,Felicia,Ochna,Lychnis,Flos~)



我真的真的真的好喜欢《Flos》啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊——【破音】


翻不到假名注释的版本而自己制作的屑……

菜鸡日语水平所以只能边听边配合翻译软件之类的艰难求生orz...

所以如果有问题的话欢迎指正捏QAQ【求生欲极强】

翻译部分参考了好几个版本自己拼凑修改了一下~


再来一遍~

因为是纯手打的啦 有错误欢迎指出wwww


《Flos》歌词平假名注释+罗马音+翻译的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律