欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

八月迷情

2014-09-19 08:24 作者:林一宇  | 15条评论 相关文章 | 我要投稿

电影《八月迷情》(august rush)中有一首歌“this time",歌是男主角作为乐队成员而创作的,是情节的一部分,相互融为一体。看完电影,音乐弦律萦绕耳际,照着片中的情节,重写了一段,后面是其英文原文的歌词。没有功力能翻译出典雅的章句来,完全另起炉灶。另,片中有罗宾.有威廉姆斯的演出,不过是配角:

拱门外的天空,长椅已覆盖白,我心中挥不去的阴霾。

廊下的迷离灯光,星空下的露水阳台,我心中一次次的徘徊。

翻转的世界,流动的人海,我听见默声的独白。

一遍遍的默念,千百次的无奈。镜中的谁满眼暮霭。

我坐看时光飞逝,云聚云开。( 文章阅读网:www.sanwen.net )

我卧听都市喧嚣,人去人来。

如果转身离去,时间可会将我忘怀!

如果我不放弃,未来可会仍然苍白!

我任凭心儿浮沉,似堕入无底的深海。

我任凭伤疤揭开,痛楚告诉我依然存在。

没有谁不可替代,没有谁永远存在。

只是这份,真得还在!真得还在!

原歌词:Tonight the sky above

Reminds me how to love

Walking through wintertime

Where the stars all shine

The angel on the stairs

Will tell you I was there

Under the front porch light

On a mystery night

I've been sitting watching life pass from the sidelines

Been waiting for a dream to seep in through my blinds

I wondered what might happen if I left this all behind

Would the wind be at my back ? Could I get you off my mind

This time

The neon lights in bars

And headlights from the cars

Have started a symphony

Surrounding Me

The things I left behind

Have melted in my mind

And now there's a purity

Inside of me

I've been sitting watching life pass from the sidelines

Been waiting for a dream to seep in through my blinds

I wondered what might happen if I left this all behind

Would the wind be at my back ? Could I get you off my mind

This time

I've been sitting watching life pass from the sidelines

Been waiting for a dream to seep in through my blinds

I wondered what might happen if I left this all behind

Would the wind be at my back ? Could I get you off my mind

This time

首发散文网:https://www.sanwenwang.com/subject/3686696/

八月迷情的评论 (共 15 条)

  • 春暖花开
  • 心静如水
  • 老党
  • 读书不求甚解
  • 那片彩虹
  • 谢年华
  • 荷塘月色
  • 相心
  • 晓晓
  • 雪儿
  • 三角梅
  • 虚妄的伊
  • 冬韵
  • 雪山飞鸿
  • 雪灵
分享到微博请遵守国家法律