读买札记(二)
提出诗歌混血概念,于我可能是一种诗学博弈。近些年来优质诗歌愈来愈稀缺,声音的逻辑或者诗歌的心灵出现故障,自毁仿佛出于普遍?于是我致敬民歌,开启混血模式“为诗请命”。坊间买了一本王青、李敦庆合编《两汉魏晋南北朝民歌集》。书中所选《敕勒歌》,作为一种宇宙—直观,乃至创世体验,我想民歌有此一首足矣。
敕勒川,阴山下。
天似穹庐,笼盖四野。
天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。
——北朝民歌《敕勒歌》
民歌溯源,翻译—置换也不失为一种极端,就像《敕勒歌》从鲜卑—土耳其语翻译过来。那种“苍茫之美”,创作堪比伦大概只有陈子昂《登幽州台歌》,因为伟大往往源于宇宙—直观。
前不见古人,后不见来者。
念天地之悠悠,独怆然而涕下!
——唐•陈子昂《登幽州台歌》