欢迎光临散文网
【旧文一篇,首发于沪江翻译社;为保持原貌,只删除了其中的链接,增加了一个“也”字;对铁、莫二人观点的理解,仅供参考;对于“信达雅”的解释,也不是严复的原意,只是我个人的理解,权作抛砖引玉】20140825【译事之道】“孪生兄弟”与“倒动”——铁凝、莫言谈文学翻译汪德均 (老顽童) 译坛新宠81 4 …阅读全文