欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【外语积累Ep20】单词+翻译(英法俄)

2020-08-22 12:56 作者:躺坑老碧的学习瞎记  | 我要投稿

每天进行三门语言的整理——

俄语——

《东方大学德语》第一册共23课,其中9,16,23为复习课,1~8每课一篇短文,9~15,17~22每课一篇对话一篇短文,两天整理一课。词汇重音用其他颜色标注。

Текст课文

Мой друг我的朋友

(Рассказ Чжан Хуа)(张华的叙述)

Вчера у меня был гость. Его зовут Ван Хуа. Он мой хороший друг. Раньше мы жили и учились в Шанхае. Ван Хуа учился хорошо, много читал. Мы вместе делали домашние задания,играли в футбол,вместе отдыхали.

昨天我有个客人。他叫王华。他是我很好的朋友,以前我们在上海生活,学习。张华学习很好,读了很多书。我们一起做作业,踢足球,一起休息。

Теперь мы оба учимся в Пекине. Он учится в университете,изучает математику,а я учусь в педагогическом институте, изучаю русский язык.

现在我们俩在北京学习。他在大学学习,学数学,我在师范学院学习,学俄语。

Вчера весь день мы были вместе.Утром Ван Хуа был у нас в общежитии. Он рассказывал о жизни,об учёбе в университете. Потом мы играли в махшаты,слушали музыку. После обеда мы были в парке: гуляли,фотографировали,смотрели,как поют и танцуют дети. Вечером мы смотрели фильм "Берег".

 昨天一整天我们都在一起。早上王华去了我们宿舍。他聊了他的生活,关于大学的学习。然后我们下了象棋,听了音乐。午饭后我们去了公园:散步,拍照,看孩子们唱歌跳舞。晚上我们看了电影“岸”。


法语——

马晓宏《法语》除了第一册是18课,其余都是16课,前7课都是对话,只翻译短文,从第八课开始。今天翻译18课的课文——

Le portrait de mes parents我父母的肖像

Mes parents sont âges,ils ont plus de soixante-cinq ans. Mais ils ne paraissent pas leur âge. Depuis leur retraite,ils s'occupent du fils de mon frère. L'enfant est très content de rester avec ses grands-parents,parce qu'il est gâté. Et mes parents sont tout heureux de vivre avec lui,grâce à lui, leur vie est ranimée.

我的父母上年纪了,他们超过了65岁。但是他们看起来没这么大。从他们退休以来,他们忙于照顾我哥哥的儿子。孩子很开心和他们的祖父母住在一起,因为他备受宠爱。我的父母都很开心和他住在一起,多亏了他,他们的生活生气勃勃。


英语——

词汇——

  1. metal/stone corrodes/is corroded金属/石头腐蚀了;

  2. a substance oxidizes/is oxidized 物质氧化了;

  3. devise a process for something/doing something发明某事物/做某事物的工艺;

  4. somebody flouts something(a law/an order/an accepted way of behaving)某人藐视某事物(一项法规/命令/行为方式);

  5. a worrying or threatening situation/event(a crisis) is looming一个不安的/威胁的情形/事件(危机)迫近;

  6. somebody subscribes to a charity/a company定期资助一项慈善/一个公司;

  7. facilitate an action/process(the development of something<tourism>)促进一项行动/进程(某事物的发展<旅游业>);

  8. bu ferry乘渡船;

  9. an insult to the prople对民众的侮辱;

  10. a calamity灾祸;

  11. describe something(A)as something(B)把A描述成B;

  12. shabby things/places破旧的事物/地点;

  13. a reproduction of something=a copy of something某事物的复制品;

  14. somebody(A) dictates to somebody else(B)A对B发号施令;

  15. something is soluble/will dissolve in a liquid某事物会在一种液体中溶解;

  16. somebody furnishes a room/a building某人装饰房间/建筑;

  17. give a gasp of horror/surprise/relief/rapture/pain害怕地/吃惊地/宽慰地/惊喜地/疼地吸了口气;

  18. something(A) indicates something(B)A反映了B——

    Dreams can help indicate your true feeling.梦境可以反映你真实的感受。

  19. somebody(A) shoves somebody/something(B)A一把推开B,shove somebody/something out of the way把某人/某事物推出道路;

  20. a dissertation on something某事物的论文。

  • 3.群落

    生存于一个生态系统的有机体的组合被称为生物群落。我们的草场生态系统的群落包括多种植物、动物、蘑菇及其他菌类、以及丰富大量的微生物(比如细菌)——太小以至于只能通过显微镜看到。每一种生命形式都属于一个物种——一个其成员只能在其间生殖的群体。

  • 4.种群

    一个种群由限定于特定地区的一个物种的所有个体组成。例如,我们的草场包含一个羽扇豆种群(这里展示了一些)和一个长耳鹿种群。所以一个群落是生存于特定地区的种群的集合。

  • 5.有机体

    每一个生物被称为有机体。草场里的每棵树是一个有机体,每一个动物,真菌,细菌也是。

到这里!

【外语积累Ep20】单词+翻译(英法俄)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律