欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

专升本谏逐客书

2023-03-02 09:31 作者:南城今天开摆了吗  | 我要投稿

一篇政论散文和驳论文。

书:臣下向皇帝陈述意见公文

客:客卿(外国来的人员在本国当上高官)

李斯本来楚国人,本身是客卿,他急了,写公文。


01:59


东得百里奚于yuan才对吧

起因:吕不韦(不是秦国人)把持权利很多年,可能跟他妈有暧昧关系。

来:招来

产:出生

霸:名作动,称霸

论据:五个人属于客卿,

论点:

论证:举例论证(论点在前,论据在后)+归纳论证(论据在前,论点在后)→事实论证

疑问:举例论证和演绎论证的区别是什么

回答:暂时不知道(之后查)

孝公 商鞅

风和俗:风俗

商鞅变法之前有内斗

乐用:乐于被任用

诸侯亲服

获:俘虏

举:攻占,占领

安定:安定强盛

秦惠王

九夷:九个少数民族

东据成皋之险:定语后置

杜私门:关闭,引申为削弱

负:对不起

此四君者,皆以客之功。由此观之,客:归纳论证法

向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实而秦无强大之名也:演绎论证,后半句是互文。




30:03


和田河出美玉

卞和好惨被砍双腿

百度百科

汴和泣玉

春秋典故

楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王,厉王使玉人相之,玉人曰:“石也。”王以和为诳,而刖其左足。及厉王薨,武王即位,和又奉其璞而献之武王,武王使玉人相之,又曰:“石也。”王又以为和诳,而刖其右足。武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣尽而继之以血。王闻之,使人问其故,曰:“天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?”和曰:“吾非悲刖也,悲乎宝玉而题之以石,贞士而名之以诳,此吾之所以悲也。”王乃使玉人理其璞而得宝焉,遂命曰:和氏之璧


本名

卞和

别名

和氏

所处时代

春秋

民族族群

汉族(当时称华夏)

出生地

襄阳市南漳县

主要成就

卞和献璧、卞和泣玉

国籍

楚国

快速

导航

轶事典故

人物生平

春秋 楚 人。相传他得玉璞,先后献给 楚厉王 和 楚武王 ,都被认为欺诈,受刑砍去双脚。,


轶事典故

卞和泣玉

楚人和氏得玉璞楚山中②,奉而献之厉王③,厉王使玉人相之④,玉人 曰:“石也。”王以和为诳⑤,而刖其左足⑥。及厉王薨⑦,武王即位⑧,和又奉 其璞而献之武王,武王使玉人相之,又曰:“石也。”王又以为和诳,而刖其右足。武王薨 ,文王即位⑨,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣尽而继之以血⑩。此吾所以悲也。”王乃使玉人 理其璞而得宝焉,遂命曰“和氏之璧”。

【注释】

①选自《韩非子·和氏》。②和氏:相传名卞和。璞:含玉的石头。③厉王:春秋楚国国君 ,名 冒,公元前757——741年在位。④玉人:雕琢玉器的工匠。⑤诳:读kuá ng筐。 欺骗。⑥刖:古代一种断脚的刑罚。⑦薨:读hōng哄。周代诸侯死叫薨。⑧武王:名熊 通,公元前740——690年在位。⑨文王:名熊赀,公元前689——677年在位。⑩泣:这里指 眼泪。奚:为什么。题:品评,这里是被判定的意思。贞士:坚贞 之士。理:治理,对璞进行整治。

【译文】

楚国有个名叫卞和的人,在楚山得到一块含有珍贵玉石的石头,便去献给楚厉王。厉王命令 玉匠鉴别。玉匠一看就说:“这是一块石头。”厉王大怒,以为卞和有意欺骗,就下令砍去 了卞和的左脚。

等到厉王死去,武王登位,卞和又把那块石头献给武王。武王又让玉匠鉴别,玉匠又说:“ 这是一块石头。”武王也以为卞和是故意欺骗,又下令砍去了他的右脚。

后来,武王死去,文王登位。于是,卞和便捧着那块石头,在楚山脚下一连痛哭了三天三夜 ,眼泪流尽,血也哭了出来。

文王听到这件事后,派人前去查询,问他说:“天下被砍去脚的人很多,为什么独有你哭得 如此悲伤呢?”卞和回答说:“我并非为失去双脚悲伤,而是痛心有人把宝玉看成石头,把 坚贞之士当作骗子,这才是我悲伤的原因啊!”

文王听到回报,便叫玉匠整治那块璞,果然得到一块价值连城的美玉,随即命名为“和氏之璧”。


垂:悬挂着

服:佩戴着

乘:骑着

建:树立起

树:架起

灵鼍(鳄鱼)之鼓

乐秦国啥都没有是吧

说:悦,喜欢

必:一定

玩好:奇珍异宝


1.A

2.B

3.A

专升本谏逐客书的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律