2.穷理查年鉴.第二章.1734年.读书笔记

已输入5731字
===========
//反转
//哪里有如此多的反转,只是破环了和谐稳定罢了
=====================================
预览

Take this remark from Richard poor and lame, Whate'er's begun in anger ends in shame.
@中国青年出版社:记住穷理查的话:世间诸事,若始于愤怒,必终于耻辱。
Would you live with ease, do what you ought, and not what you please.
@北京理工出版社:你想要活得轻松自在吗?那就去做你应该做的,而不只是你乐意做的。

正文
better slip with foot than tongue.
@上海远东出版社:无
@机械工业出版社:舌头打滑不如脚底打滑。
//都不打滑不好吗
@中国青年出版社:宁可脚底打滑摔跤,也不要口无遮拦失言。
@北京时代华文书局:脚底打滑胜过嘴上失言。
//五十步笑百步
@北京理工出版社:脚下打滑,总好过舌头打滑。(寓意为摔倒总比失言强)
//@掌控出版集团:脚滑总比舌滑强。
//恶语伤人六月寒: 嘴滑说错话,可以让人心寒六个月
//另一个座右铭:better later than never
//晚一点总比没到强

Many dishes many diseases, Many medicines few cures.
@上海远东出版社:无
@机械工业出版社:吃饭多,病缠绕;吃药多,病难好。
@中国青年出版社:饭吃多,易生病;药吃多,愈不易。
@北京时代华文书局:吃得多,疾病多;服药杂,病难愈。
@北京理工出版社:吃得多,病来找,乱用药,病难好。
//@掌控吃饭集团:吃饭的碟子多,身体的病就多;服用的药物多,身体的健康就少。
//病从口入(害病是因为吃得多,吃得不注意,瞎吃)
//是药三分毒(药品在治愈的同时,也会伤害自身健康的细胞)

Hot things, sharp things, sweet things, cold things All rot the teeth, and make them look like old things.
@上海远东出版社:无
@机械工业出版社:无
@中国青年出版社:冷热硬甜蚀尔齿,少吃牙齿更健康。
@北京时代华文书局:冷、热、甜腻、浓烈的食物都损坏牙齿,使其老化腐蚀。
@北京理工出版社:凡热的,利的,甜的,冷的,都会腐蚀牙齿,都会让牙齿变成旧的。
//@掌控牙齿集团:冷热酸甜,适合最好(所有的味道如果过多,都会伤害身体)

Blame-all and Praise-all are two blockheads.
@上海远东出版社:乱怪人者笨,瞎拍马者蠢。
@机械工业出版社:对于大傻瓜来说,他会责怪一切,赞美一切。
@中国青年出版社:只会夸奖的和只会责备的都是笨蛋。
@北京时代华文书局:一味责备和一味赞扬都是愚蠢的。
@北京理工出版社:一味指责和一味赞美都属愚蠢之举。
//@掌控拍马屁集团:只会说一种声音的人是傻瓜。
//乒乓球场上,完全守规矩与完全不守规则的人一样,都是傻瓜


No man e'er was glorious, who was not laborious.
@上海远东出版社:不吃苦中苦,难为人上人
@机械工业出版社:荣誉是不给予懒惰之人的。
@中国青年出版社:不吃苦中苦,难为人上人。
@北京时代华文书局:没有谁不是通过艰辛努力而获得荣耀的。
@北京理工出版社:吃不了苦的人,享不了福。(译者注:吃得苦中苦,方为人上人)
//@掌控吃苦集团:没有人的辉煌在背后没有辛苦的劳作。
//本来选择写这本书的笔记,意思就是推荐看看,但还是要注明:这个笔记都是名言,仅仅看看就好,不推荐研究这些零星片段
//有一句智慧语录让我性格大改:吃得苦中苦,活得更痛苦。从此意识到用名言来指导现实生活多么无力:因为很容易就可以找到相反的格言,也完全可以拿来指导人生的某段时期

Take this remark from Richard poor and lame, Whate'er's begun in anger ends in shame.
@上海远东出版社:无
@机械工业出版社:无
@中国青年出版社:记住穷理查的话:世间诸事,若始于愤怒,必终于耻辱。
@北京时代华文书局:记住穷理查的话:任何事,若始于愤怒,必将终于羞愧。
@北京理工出版社:落魄理查的这句话,请君务必牢记:凡因置气开始的,都会以耻辱收场。
//@掌控开始集团:善始善终

Fools multiply folly.
@上海远东出版社:人笨犯傻多。
@机械工业出版社:无
@中国青年出版社:笨人多干蠢事。
@北京时代华文书局:蠢人繁殖愚蠢。
@北京理工出版社:蠢人多做傻事。
//@掌控傻瓜集团:人蠢傻事多。
//阿甘正传:只有做蠢事的人才是傻瓜
//阿甘的观点说出来吓死人:世界上没有傻瓜,只有蠢事。也即是:论事不论人、有一说一。恰好与富兰克林的观点相反
//柯南道尔:傻瓜虽傻,总是有更傻的人跟随。
//不建议随便站队,不建议随便附和

Where there's Marriage without Love, there will be Love without Marriage.
@上海远东出版社:有无爱的婚姻,必有无婚姻的爱。
@机械工业出版社:有不存在爱情的婚姻,必有没有婚姻的爱情。
@中国青年出版社:既然有无爱的婚姻,那么也会有无婚姻的爱。
@北京时代华文书局:有无爱的婚姻,也就有无婚姻的爱情。
@北京理工出版社:只要有无爱的婚姻,就会有无关婚姻的爱来插足。
//@掌控婚姻集团:哪里有无关爱情的婚姻,哪里就有无关证件的情人。
//为何不想结婚生子:无关爱情的婚姻减少了,无关证件的情人增加了

Neither a Fortress nor a Maidenhead will hold out long after they begin to parly.
//已删除不适宜的翻译
直到普鲁士未向他展示最强的一面——军事,而是向他展示最弱的一面——政治时,他对它的尊敬才开始减退。----拿破仑传
//示弱, 在拿破仑那里得不到尊重

As Charms are nonsence, Nonsence is a Charm.
@上海远东出版社:魅力无用,糊涂难得。
@机械工业出版社:魅力一无是处,糊涂难以求得。
@中国青年出版社:魅力是浮云,糊涂很难得。
@北京时代华文书局:魅力无用,无用是一种魅力。
@北京理工出版社:若说魅力全是废话,那废话也是一种魅力。
//@掌控魅力集团:山中无老虎,猴子称霸王
//消灭了第一,就变成了第一。多么简单那,不去努力成为第一,去努力消灭第一
//无用之事,最是有趣
//若不为无用之事,何以遣有生之崖:假如平常不做点没有意义的事,人生那么长的路要怎么排遣
//说废话,更多的是一种对不能说话的反抗

He does not possess Wealth, it possesses him.
@上海远东出版社:不是他拥有财富,而是财富拥有他。(富人常为财富所奴役)
@机械工业出版社:不是他拥有财富,而是财富拥有他。
@中国青年出版社:无法正确看待财富,便会成为财富的奴隶。
@北京时代华文书局:有些人不是占有财富,而是被财富占有。
@北京理工出版社:不是人拥有财富,而是财富控制人。
//@掌控财富集团:不把财富管理好,财富就管理你。
//逃避的问题不解决,就会永远存在

//延申阅读·英语原文
1734
• You cannot pluck roses without fear of thorns, Nor enjoy fair wife without danger of horns.
• Without justice, courage is weak.
• Would you live with ease, Do what you ought, not what you please.
• Blame-all and Praise-all are two blockheads.
• Take this remark from Richard poor and lame, Whate'er's begun in anger ends in shame.
• What one relishes, nourishes.
• No man e'er was glorious, who was not laborious.
• All things are easy to Industry, All things difficult to Sloth.
• If you ride a Horse, sit close and tight, If you ride a Man, sit easy and light.
• Don't think to hunt two hares with one dog.
• Fools multiply folly.
• Beauty & Folly are old companions.
• better slip with foot than tongue.
• Hope of gain, lessens pain.
• Wedlock, as old Men note, hath likened been,
Unto a publick Crowd or common Rout;
Where those that are without would fain get in,
And those that are within would fain get out.
Grief often treads upon the Heels of Pleasure,
Marry’d in Haste, we oft repent at Leisure;
Some by Experience find these Words misplac’d,
Marry’d at Leisure, they repent in Haste.
• Where there's Marriage without Love, there will be Love without Marriage.
• Be neither silly, nor cunning, but wise.
• Neither a Fortress nor a Maidenhead will hold out long after they begin to parly.
• Who pleasure gives, Shall joy receive.
• All things are cheap to the saving, dear to the wasteful.
• Would you persuade, speak of Interest, not of Reason.
• Happy's the Wooing that's not long a doing.
• Jack Little sow'd little, & little he'll reap.
• Do good to thy Friend to keep him, to thy enemy to gain him.
• A good Man is seldom uneasy, an ill one never easie.
• Teach your child to hold his tongue, he'll learn fast enough to speak.
• Don't value a man for the Quality he is of, but for the Qualities he possesses.
• As Charms are nonsense, Nonsense is a Charm.
• He that cannot obey, cannot command.
• An innocent Plowman is more worthy than a vicious Prince.
• He that is rich need not live sparingly, and he that can live sparingly need not be rich.
• If you wou'd be reveng'd of your enemy, govern your self.
• A wicked Hero will turn his back to an innocent coward.
• Laws like to Cobwebs catch small Flies, Great one break thro' before your eyes.
• An Egg to day is better than a Hen to-morrow.
• Drink Water, Put the Money in your Pocket,and leave the Dry-bellyach in the Punchbowl.
• When 'tis fair be sure to take your Great coat with you.
• He does not possess Wealth, it possesses him.
• Necessity has no Law; I know some Attorneys of the name.
• Onions can make, ev'n Heirs and Widows weep.
• Strange, that he who lives by Shifts, can seldom shift himself.
• As sore places meet most rubs, proud folks meet most affronts.
• The thrifty maxim of the wary Dutch, is to save all the Money they can touch.
• He that waits upon Fortune, is never sure of a Dinner.
• A learned blockhead is a greater blockhead than an ignorant one.
• Marry your Son when you will, but your Daughter when you can.
• Avarice and Happiness never saw each other, how then shou'd they become acquainted.
• If you woul'd have Guests merry with your cheer, Be so your self, or so at least appear.
• Reader, farewel, all Happiness attend thee: May each New Year better and richer find thee.
##########################################