琐碎:李商隐十四行诗
2022-02-24 09:10 作者:JupiterHydrazine | 我要投稿
镌有刺绣般细花纹的瑟
因何上面挂着五十根弦?
在一根根柱上颤抖着的,
总令我忆起那似水流年。
贫苦的庄周白昼里睡觉,
在梦里变成翻飞的蝴蝶;
杜鹃在高树上颤声吟啸,
寄托着望帝思念的凄切。
平阔海面浮映清冷月光,
人鱼流泪即刻化为珍珠;
蓝田一片寥旷上照太阳,
轻烟隐约下面埋藏的玉。
这心绪何止现在才思忆?
想当初就令我彷徨不已。
义山的诗歌颇具现代风味。我刚开始想把它翻成十四行诗,担心一句七个字凑不出两行二十个字。之后发现它还是相当适合的。或许七律都能这样做?
(才太短,至今只能完成这首《锦瑟》,而且疏漏也一定不少。)
(看了一下,在取得原作者或权利人同意后的翻译视同原创。我虽然是翻译,但是从未取得李商隐的同意。所以不是原创。)
(允许任何形式的直接引用和转载,可以不注明出处。如果注明了,不要篡改内容。)
(鲁秋荷于二二年二月。)