【外语积累Ep29】单词+翻译(德法意)
每天进行三门语言的整理——
意大利语——
《大学意大利语教程》第一册一共16课,第三课有两篇对话(dialogo)和一篇文章(testo)。一到两天整理一篇。
词汇——
lavoro工作;
tuo你的;
famiglia(阴)家庭;
padre(阳)父亲;
madre(阴)母亲;
sorella(阴)姐妹;
direttore(阳)经理,主任;
società(阴)公司;
specializzato专门从事……的;
fabbricazione(阴)制造,生产;
elettrodomestico(阳)家用电器;
pure也;
dottoressa(阴)女医生;
ospedale(阳)医院;
medicina(阴)医学;
tradizionale传统的;
medicina tradizionale cinese中医;
laurearsi毕业;
fa在……前(表示时间);
giornalista(阴/阳)记者;
Quotidiano del popolo《人民日报》;
commercio(阳)贸易;
internazionale国际的;
finisci完成(第二人称单数);
finisco完成(第一人称单数);
fra在……之后;
universitario大学的。
法语——
马晓宏《法语》除了第一册是18课,其余都是16课。第二册共16课,单词课文分开整理,三到四天整理一课。今天翻译第2课的lecture——
Lecture阅读
les grandes vacances假期
Incroyable mais vrai! Au mois d'août il y a très peu de Parisiens à Paris!!On a l'impression que tous les Français sont en vacances en même temps!On voit partout des écriteaux qui disent “Fermeture annuelle”. Cela veut dire que la boutique,l'usine sont fermées pour les vacances.
不可思议但千真万确!八月巴黎的巴黎人很少!好像同时所有的巴黎人一起放假了。到处都能看到告示写着“年度歇业”。这意味着商铺,工厂都在假期关门了。
Mais où est-ce que les Français passent leurs vacances?Quelques-uns partent à l'étranger,mais la majorité restent en France. Ils vont au bord de la mer ou à la compagne. Plus de 20 pour cent font du camping. Beaucoup sont invités chez des parents ou des amis. Ainsi dépense-t-on moins d'argert. Pour une famille nombreuse,c'est très pratique.
但法国人去哪里度假了呢?一些人出国了,但是大部分人留在法国。他们去海边或者乡下。超过百分之二十的人去野营。许多人拜访亲戚朋友。这样钱花得省一些。对大家庭来说,这很实惠。
Pourtant,les grandes villes ne sont pas vides. Par exemple,à Paris,tant de touristes étrangers viennent pour visiter ses monuments historeques.
然而,大城市并未腾空。比如,在巴黎,许多外国旅游者来参观它的名胜古迹。
德语——
德语的文本来自于网上随手找的资料《德语科技读物——现代自然科学的面貌》,词汇来自于经典的小红书《德语词汇联想与速记》。
词汇——
der Fisch,die Fische鱼,frische Fische新鲜的鱼,freitags Fisch essen周五吃鱼,das Fischfilet鱼片;
die Forelle,die Forellen鳟,Forelle,,Müllerin Art“(gebraten)烤鳟鱼;
der Karpfen,die Karpfen鲤鱼,der fette Karpfen肥鲤鱼,der Karpfenteich鲤鱼塘;
der Hering,die Heringe鲱,der Salzhering盐鲱鱼,der Heringssalat鲱鱼沙拉;
die Ölsaidine,die Ölsardinen油浸沙丁鱼,eine Dose Ölsardinen一罐油浸沙丁鱼;
unberührt未被触动的,尚未利用的,原始的;
das Hinabsteigen下降,下沉;
sich ergeben出现;
das Mikroskop,die Mikroskope显微镜;
auf etw. gerichtet sein目的在于。

- 最后,生物学也未能幸免,它也被物理学深入到原子领域时所得的丰富新知识影响到。自从显微镜发明以来,所有生物研究工作的一个重要目的就是,对有机体结构和反应的最精细之处进行越来越透彻的探究。
- 到这里!