【德扎译配】Wie wird man seinen Schatten los要如何逃脱阴影
[欢迎翻唱 @一下我就好] 是20年初鲁契尼找我约的,去年一粒沙玉泉场的返场就唱的是这个。可惜录音效果太差就没放出来。
我已抛弃浮华虚名 再不留意脂粉香气
不愿满嘴谄媚殷勤 违背我的心
红润丰腴的嘴唇里 或许才有真的生命
寒冬深夜 如酒给我暖意
让我欢笑 啜泣
可如何能够
不用再活在阴影中?
不用再被命运玩弄?
要如何突破这牢笼?
要如何发现真的我?
若不是自己 谁还能真正理解你?
若不靠自己 怎能获得自由 从阴影逃离?
不再追求此生不朽 痴迷荣耀失去自我
只要知道我曾活过 一切已足够
柔和又温暖的胸脯 胜过所有华美交响
没有琴弦 能像你的头发 奏出狂想荡漾
可如何能够
不用再活在阴影中?
不用再被良知左右?
要如何将往日摆脱?
要如何超越旧的我?
不战胜自己 谁还能真正救赎你?
若不靠自己 怎能获得自由 从阴影逃离?
我被恐惧给淹没 痛苦没有尽头
沉默不断质问我 却不肯回答我心中困惑
看不见的双手 把我的咽喉扼住
若不赶快逃脱 我会溺毙在阴影之中*
(*我参照的版本少了ich glaub’两个音)
如何
不用再活在阴影中?
不用再被命运玩弄?
要如何突破这牢笼?
要如何发现真的我?
若不是自己 谁还能真正理解你?
若不靠自己 怎能获得自由 从阴影逃离?
哪里有自由?
我仍是命运的奴隶
未曾逃离
如何逃离
逃离
从我的阴影之中逃离