外刊听读| 经济学人 纽约拥堵费
2022-09-27 12:26 作者:爱睡懒觉的Nick船长 | 我要投稿

some phrases related to transportation
- congestion pricing 高峰期行车收费
- crammed = full of things or people be crammed with
- release tolling (通行费) scenarios (方案,设想) 公布通行费方案
- ravamp 改进外观,翻新
Some collocations
- one tried and true method 一种行之有效的方法
- fizzzle out = to gradually become less successful and end in a disappointing way 虎头蛇尾
- stall 暂缓,搁置 eg, stall for more than a decade
- on the horizon = likely to happen soon, 很有可能发生 eg, a launch is on the horizon.
- badly needs 急切需要
- Jammed down the throat n 卡在喉咙里出不来, 指法案无法通过
- liken sth/ sb to sth/sb 把什么比作什么 liken congestion pricing to double taxation for drivers.
- appals = shock 惊骇,使大为震惊
- think-tank 智囊团,专家小组(政治经济社会领域的)
- chock-a-block 水泄不通
Nice sentence
- Charing will discourage people from diving into crammed mid-town and down-town Manhattan, and help fund improvements to public transport.
- In Singapore, London and Stockholm, which set up zones in 1975, 2003, and 2006 respectively, charing has cut traffic by about a quarter.
- The law grants exceptions to emergency vehicles, people with disabilities and households in the zone whose income is $ 60,000 or less.
- Congestion would shave $ 100 billion off the economy of the city and its suburbs.
- New Yorkers forgo on average 102 hours a year due to traffic, or $ 16,00 in lost productivity.
- Many people rely on cars because the borough(自治镇) is poorly served by public transport. 公共交通无法到达的城镇。
- The area is plagued( =cause pain or trouble to sb/sth over a period of time) by air pollution and high asthma(哮喘) rates.
- If the aim is to reduce congestion by getting more public transport, over night hours - when commuter lines to the suburs do not run - should be free. 我的理解是,如果这项举措的目的是减少拥堵并鼓励人们多搭乘交通工具,那么这个夜间的交通线路(地铁不运行的时候)应该免费。
- Pricing works best if it can be easily adjusted.