欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

春之歌(赵英译) 内察瓦科约特尔

2020-08-20 01:12 作者:洛菈米亚  | 我要投稿


在华丽的宫殿里

你开始引吭高歌。

鲜花是你抛撒的音符,

和风是你的音韵。

你的歌声妩媚动人。

歌声阵阵,

摇响那沉睡的铃铛。

我们用欢乐的鼓乐

为你伴奏。

鲜花飘香,

歌声欢快。

美丽的雉鸡

在花丛里歌唱,

清澈的水流

在江河中歌唱。

还有那红色的小鸟

在天空作和。

美丽的小红鸟呀,

她的歌声多么欢畅。

你是天生的歌手,

你的心是一本色彩斑斓的图书。

你自己击鼓,

自己歌唱,

在季节的宫殿里

把人们拥抱。

你让人间在鲜花中沐浴:

醉人的花呵,

迷人的花。

你是歌手,

在季节的宫殿里

拥抱人们。


春之歌(赵英译) 内察瓦科约特尔的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律