欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

「口袋英语」《抗击新冠肺炎疫情的中国行动》白皮书

2020-06-08 05:52 作者:译思译思  | 我要投稿

【3.7万字抗疫白皮书发布:全国新冠肺炎患者总医疗费用达13.5亿元】

《路透社》6月7日报道,国务院新闻办公室发表《抗击新冠肺炎疫情的中国行动》白皮书(the white paper titled "Fighting COVID-19: China in Action"),称国际社会应反对甩锅指责、将疫情政治化。

In a white paper unveiled by the State Council Information Office at the news conference, the government urges global cooperation, saying the international community should resist finger-pointing and politicising the virus.

白皮书指出,截止5月底,全国新冠肺炎患者总医疗费用达13.5亿元。

In the white paper, the Chinese government said the medical cost of all the coronavirus patients in China totalled 1.35 billion yuan ($191 million) as of the end of May.

中国正在加紧研发新冠病毒疫苗。根据世卫组织编撰的数据显示,中国研究人员进行的独立人体临床试验有5项,占全球试验的一半。

China is expending great efforts in the global scramble to develop a vaccine for the new coronaries epidemic that began in its central city of Wuhan, with Chinese researchers conducting five separate clinical trials on humans, or half of all such trials globally, according to the data compiled by the World Health Organization.

在上月召开的世界卫生大会上,习近平主席承诺:中国研发的疫苗只要投入使用,将成为全球公共产品,中国将保证发展中国家能够获得并负担得起疫苗。

President Xi Jinping vowed last month at the World Heath Assembly, the WHO’s governing body, that vaccines China’s develops will become a “global public good” once they are ready for use, and it will be China's contribution to ensuring vaccine accessibility and affordability in developing countries.

Note:

finger-pointing n. The act of blaming someone for sth. 指责

Example:

Politicized finger-pointing could not improve a country’s human rights situation and only provoked meaningless confrontations.

政治化的指责不可能 改善一国的人权状况, 只会引起毫无意义的对抗。


《抗击新冠肺炎疫情的中国行动》白皮书


微信公众号 : 馒里个馒头

新浪微博:馒里个馒头

今日头条:馒里个馒头

B站: 馒里个馒头


「口袋英语」《抗击新冠肺炎疫情的中国行动》白皮书的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律