欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【龙腾网】为什么中国的水果,肉类和蔬菜人均消费量高于日韩?

2020-06-19 11:47 作者:龙腾洞观  | 我要投稿

正文翻译

-------------译者:龙腾菜鸟--- 审核者:龙腾翻译总管------------


Why do Chinese consume more fruit, meat and vegetables (per capita) than south Korea and Japan?

为什么中国的水果,肉类和蔬菜人均消费量高于日韩?

0





国家名称由高到低依次为 美国 澳大利亚 阿根廷 乌拉圭 以色列 巴西 荷兰 新西兰 智力 加拿大 欧盟 俄罗斯 韩国 马来西亚 沙特阿拉伯 越南 巴拉圭 中国

0


评论翻译

-------------译者:龙腾菜鸟--- 审核者:龙腾翻译总管------------

0


0


Japanese consume less, but I’m sure that the underlying reasons are cultural rather than economic. Japanese people prefer fish.
With respect to fruit, Chinese do consume way more fruit , per capita, than South Koreans and Japanese, but the reason is probably also cultural.
Fruits are some of the most common forms of dessert served in China, and it’s very common for a group to chill around a plate of fruit after dinner, both at home and at restaurants.

日本人消费的更少一点,但我敢肯定是饮食文化的原因而不是吃不起,日本人更偏爱吃各种鱼肉。至于水果,中国人人均消费量明显比韩国和日本更高。至于原因也是因为饮食文化,水果在中国家庭更加类似于饭后甜点。经常在饭店或者家里看到中国一大家人饭后吃水果

0


Some countries like Turkey and Portugal consume way more fruit per capita than even China does, and I’m sure that’s also due to cultural reasons.
Taiwan has a very similar culture to (some parts of) China, and it consumes slightly more fruit per capita than China does.
Fruit consumption per capita

像土耳其和葡萄牙这样的国家水果的人均消费也比中国要高,我确定也是因为饮食文化的原因,台湾(地区)的饮食文化和中国一些南部地区也非常相似,人均水果消费也比中国要高。

0


Jordan Wills
I live in Japan and I can assure you that the stereotype is not only true, it is not surprising. Also let''''s just get this out of the way but fish is meat in the broader sense. Let’s specify between red meat and seafood.

我生活在日本,我可以向你保证这种刻板印象是真的,这并不令人感到惊讶。而且鱼肉在广义上也是一种肉。所以来具体说明一下红肉和海鲜的区别。
-------------译者:龙腾菜鸟--- 审核者:龙腾翻译总管------------

0


Anyway, fruit and red meat in Japan is very expensive for a few reasons. As a foreign exchange student I find it nearly impossible to afford buying these lest I can''''t pay my rent. Aside from oranges, Japanese people do not eat much fruit. Because of the cost.
Lately Japanese people have started to consume more red meat and less fish, so Japanese people not eating as much red meat compared to Chinese people and Americans is not really because of cultural reasons it is because it is too expensive here.

不管咋样,水果和红肉在日本还是比较贵的,作为一名外国交换生我发现付完房租确实买不起水果了。除了橘子之外日本人因为价格并不怎么吃水果。最近日本人开始变得多吃红肉而少吃鱼,所以日本人吃红肉没有中国人和美国人多,不是因为文化因素,而是因为太贵了。
JC Hóu我发现付完房租

0


By oranges did you mean mandarin oranges?
Also I thought bananas in Japan are the most affordable kind. Have I been misinformed?
Thank you in advance for your reply.

你说的橘子指的是柑橘吗?我觉得香蕉在日本是挺实惠的水果,我难道被误导了嘛?谢谢你的回复

0


0


0


Shuochen Huang
That could be a root cause of the cultural factors that I mentioned.
Japan and South Korea are super protective of their domestic agriculture, so some produce end up being expensive.

这可能是造成他们饮食文化的原因,另外,日本和韩国对本国农业高度的政策保护,所以导致某些农产品价格昂贵

0


Hensang Song
South Korea and Japan are simply unable to grow too much fruit comparing mainland China and Taiwan due to climate and geography. This is a result why the fruit in mainland China and Taiwan are always fresher than Japan/South Korea.

日本和韩国相比较中国大陆和台湾是因为气候和地理因素不能够种植大量的水果,这也是为什么中国大陆和台湾的水果往往要比日韩的水果新鲜

0


0


0


Robert Leo
Russians joke that their only vegetables is Vodka (potatoes) in the winter time.
But there is a lot of truth in it, vegetables and fruits simply don''''t grow that much up north. If you take a look at the geography of these three countries, you will find China has diverse climate while Korea and Japan is mostly up north. I am pretty sure that northern Chinese consume less of those than Southerners, same for Hokkaido vs Okinawa.

俄罗斯人经常开玩笑说他们冬天唯一的蔬菜就是土豆。但这句话有一定道理,蔬菜和水果在北方往往生长缓慢,看看中日韩三个国家的地理情况,你会发现中国的气候具有多样性,然而日本韩国大部分领土都在北方地区,我敢肯定中国北方蔬菜和水果消费量要比南方低,同样的情况发生在北海道和冲绳地区。

0


0


0


Its also a fact that the Chinese don''''t like to eat leftovers past about one day. I''''m not sure, but I imagine it stems from a lack of trust in the safety of eating things later than that.
As China''''s economy has improved and the rising middle class has been able to afford it, they are eating vastly more meat than before and more than the typical Asian family in other countries.

中国人不喜欢前几天的剩饭剩菜,我不确定,可能是因为吃剩饭剩菜容易吃坏肚子。现在中国经济发展了,中产阶级崛起吃的起了。比以前吃的更好,也比其他亚洲国家家庭吃得更好
-------------译者:龙腾菜鸟--- 审核者:龙腾翻译总管------------

0


Li Jun
There are two jokes about Korean and Japanese in China.
Do you know what gifts the Koreans will be most gratitude when visiting them? Beef and lamb meat ! They just can not afford much of them or can not gulp meat like we chinese do.
A Japanese celebrity visiting china in summer and when she found a whole watermelon is so cheap in china, she almost wept. The reason is Japanese can not afford a whole watermelon cause it is expensive in Japan.
Although china is not rich in GDP, but the vegetable produces and consume are mostly highest in the world. A average chinese consumes more vegestable than a rich westerner because food tradition and cheap price.

中国有两个关于日本和韩国的笑话。你知道拜访韩国人最棒的礼物是什么吗?是牛肉和羊肉,他们买不起太多的肉类或者不能像我们中国一样经常吃肉。一位日本教授夏天的时候访问中国,看到整个西瓜在中国这么便宜后激动的快哭了,原因是西瓜在日本很贵,一般买不起整个西瓜。虽然我们中国人均GDP并不高,但是人均的蔬菜和水果消费量却名列前茅,一个普通的中国人每年的水果和蔬菜消费量比西方人更高,因为我们物价更便宜还有饮食习惯。

0


Gary Rector
I”m not sure about Japan, but when it comes to South Korea, this question and the answer above seem to be based on inaccurate information. I’ve lived in South Korea for over 50 years and have never seen a Korean eat lamb or any kind of mutton, for that matter. When Koreans eat out, they generally go for beef dishes and have wonderful choices when it comes to seafood. Vegetables and many common fruits are not expensive when you consider the average South Korean’s buying power, and in fact, Korean cuisine is heavily based on vegetables.

我不确定日本的情况,但是谈到韩国,这个问题本身和网友们的回答可能并不准确。我在韩国住了50多年,很少见到韩国人吃羊肉,当韩国人外出聚餐经常选择牛排或者一些不错的海鲜。考虑到韩国的购买力水平,蔬菜和水果并不贵,事实上韩国蔬菜(泡菜)消费量相当大。
-------------译者:龙腾菜鸟--- 审核者:龙腾翻译总管------------

0


Quora User
Maybe he is talking about lamb kebab which was a new recent trend. The Chinese style lamb skewers.

也许他说的是羊肉串,一种中国式吃法,是最近的新潮流

0


Joseph Hyun-Sung Hwang
I am sorry but do we korean like to consume lamb meat? Never had it yet

抱歉难道我们韩国人喜欢吃羊肉吗?没有吧

0


Quora User
Lamb kebab. Was a trend a few years ago.

羊肉串几年前很流行

0


Cody Maloney
Reason why it''''s so expensive is because in Japan. Land is a premium there. You won''''t see a watermelon field because of the price of the land.

为什么在日本这么贵呢?高山太多。土地那么贵根本不可能看到西瓜地

0


Takayuki Karahashi
It’s a joke, and you didn’t get it.

是个笑话而已,你没听懂

0


William Stonerock
I live in Japan and my local supermarket has a small cup of watermelon for $3. :-(
I''''m jealous of countries with lots of cheap veggies!

我住在日本,当地超市一小杯西瓜价格是3美元,我羡慕蔬菜便宜的国家

0


Daolin Huang
I live in DaLian China, and a quarter of a watermelon about $0.5, I feel so expensive, because in HeNan, it will be much lower.

我住在中国大连,一块西瓜几块钱还是好贵啊,你要是去河南,那里更便宜
-------------译者:龙腾菜鸟--- 审核者:龙腾翻译总管------------

0


William Stonerock
I guess everything is relative…but the way that Japan handles fruits and vegetables inflates the cost. Only “pretty” food is allowed and the rest is disposed of at great waste and cost.

看来一切都是有原因的,日本处理水果和蔬菜的方法增加了价格。水果和蔬菜要精致好看,好多都浪费了

0


Charles Jun
Koreans don’t eat lamb though.

韩国人不吃羊肉

0


Daolin Huang
Why not? if you use lamb to make barbecue, it will be delicious.

为什么不呢?如果你做一个羊排烤肉,会是超级美味的

0


Frank Wang, A Chinese living in China that''''s been to the US.
One aspect the other answers did not mention is that Japan and SK both have strict import restrictions and local subsidies for agricultural products. This along with these two nation''''s high population density, makes them the number one and number two nation in food prices among all normal nations.
By normal I exclude nations currently in war, famine, anarchy and ME oil nations.
For example, normal rice in China is 4-6 yuan per kilo, while cheapest rice is 2-3 yuan per kilo, pork is about 20-30 yuan per kilo. 
Although Japan and SK are much richer than China, there isn''''t much difference on food.

我是一个中国人,曾经住在美国的中国人。有一个没有提到的原因是日本和韩国都有很严格的农业进口限制,从而保护本国农业产业。日本和韩国的人口密度又很高,这造就了世界第一和第二高的物价。排除战争饥荒国家和一些中东石油国家。举个例子,中国的大米每公斤4-6元,最便宜的甚至每公斤2-3元。猪肉大概20-30元一公斤。虽然日韩在经济数据上比中国富裕得多,但在物价上差别不大
-------------译者:龙腾菜鸟--- 审核者:龙腾翻译总管------------

0


Yu-Hsing Chen, Well versed on history of China, and follows its politics a bit
Waste and excess and general inefficiency is the most obvious, aside from personal choice, another matter is simply that retailers facing a much more chaotic market that is generally on the rise would probably over stock more than other places, which causes more of them to be left on the shelf past the expiring date.

蔬菜和水果存储的浪费和过剩还有低效率都是明显存在的情况,另外一个问题是零售商面面临各个市场库存的不断上升,导致很多蔬菜水果留在货架上卖不出去

0


Banson Chong, Passionate about Dr Suns "Three Principals for the People".
My guess is that storage facilities are more advanced and prent in Japan and Korea - resulting in less spoilage.

我的猜测是日韩国家的存储设施更加先进,蔬菜和水果的腐烂情况会少一点

0


Wei Shi
If you consider Dry or preserved veges as more advanced and prent storage, then you are right.

如果你认为蔬菜干或者腌制蔬菜更先进的话,你是对的

0


Wei Shi
If you consider Dry or preserved veges as more advanced and prent storage, then you are right.

如果你认为蔬菜干或者腌制蔬菜更先进的话,你是对的


【龙腾网】为什么中国的水果,肉类和蔬菜人均消费量高于日韩?的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律