欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

中国电力机车昵称/绰号英文翻译(和谐&复兴系列)

2021-06-20 17:43 作者:成局成段HXD1-6077  | 我要投稿

HXD1-0000/1B/C——Crab(螃蟹)

HXD1-1000——Smurfs(蓝精灵)

HXD1B/C——Nuclear Warhead/Crab(核弹头/螃蟹)

HXD1D——Tmall/Jujube(天猫/红枣)

HXD2-0000/2B/C——Electric Hippo/Rolling Shutter Door(电河马/卷帘门)

HXD2-1000——Electric Hippo(电河马)

HXD3——Electric Monkey(电猴)

HXD3B/C——Electric Baboon(电狒狒)

HXD3C——Car Sex Devil/Electric Baboon(车震狂魔/电狒狒)

HXD3D——Tomato(番茄)

FXD1——White Witch/Mad Swan(白色妖姬/疯天鹅)

FXD3——Baymax(大白)

FXD1/3-J——Trash/Pieris Rapae/Green Snake(垃圾桶/菜青虫/青蛇) 


能力有限而且大部分车型没有配图,尽请谅解

未来将把国内的内燃机车的昵称翻译成英文发布,敬请期待



中国电力机车昵称/绰号英文翻译(和谐&复兴系列)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律