日本名曲赏析丨坂本冬美和来之不易的成名曲《あばれ太鼓》(三)
2017-12-28 08:52 作者:爱旅游的日语三藤老师 | 我要投稿

跟大家分享了坂本冬美成名之路以及把《あばれ太鼓》(暴打太鼓)作为自己的处女作登台亮相,那么今天就跟大家一起了解一下这首歌词大意。这首歌主要还是以日本电影《無法松の一生》(无法无天的一生)为背景,基于日本名曲《無法松の一生》,由たかたかし作词,坂本冬美的恩师猪俣公章作曲所完成的一首续作。电影和歌曲的主人公都是小仓名代,一位把一生奉献给了敲击太鼓这个事业,大家都叫他“無法松”,日语直接翻译过来就是无法无天。
歌词大意
《あばれ太鼓》
作詞:たかたかし
作曲:猪俣公章(坂本冬美恩师)
演唱:坂本冬美
どうせ死ぬときゃ 裸じゃないか
迟早是要死去,生不带来死不带去
あれも夢なら これも夢
如果说那是一个梦的话,那么这也是一个梦
愚痴はいうまい 玄界そだち
成长在玄界滩,从来不抱怨
男命を 情にかけて
豁出自己的生命
たたく太鼓の 暴れ打ち
用力暴打太鼓
酒と喧嘩は あとへはひかぬ
无法摆脱美酒和争吵
意地と度胸の 勇み駒
有志气,也有度量,是一匹勇敢的小马驹
惚れちゃならない 義理あるひとに
不由得喜欢她又碍于情面
知って照らすか 片割れ月に
在残月的映衬下
男泣きする 松五郎
松五郎,独自在哭泣的男人
櫓太鼓の 灯がゆれて
摇弋着高台鼓的灯光
揃い浴衣の 夏がゆく
准备好浴衣的夏天即将过去
ばちのさばきは 人には負けぬ
背负命运裁决的他不服输
なんでさばけぬ 男のこころ
不能裁决的是男人的心
小倉名代は 無法松
这就是无法无天的小仓名代
(小编日语水平有限,希望各位网友批评斧正)
