独家|专访<黄金神威>导演难波日登志:你能想到的有趣元素在这应有尽有


目前TV动画《黄金神威》系列在B站火热播出中

Q1:首先恭喜TV动画《黄金神威》第三季的顺利播出。据我所知,您从该动画系列的第一季开始就担任起了导演一职,还请您分享一下您对这部作品的看法。
>对我而言,能够被托付将如此精彩的原作改编成动画,实属我的荣幸。
原作的完成度之高,使得我不需要用动画为其锦上添花,我考虑更多的是如何将原作中的精髓完美落实到动画中。
除此之外,关于阿依努人和少数民族的文化,我们则是通过请教专家帮助我们进行考证检查的方式来确保能够将他们的文化忠实地再现出来。
这是很有意义的工作,同时也兼具着挑战性。

Q2:请教一下您进入动画行业的契机是什么?
>我是个从小就很喜欢漫画和动画的孩子。但是一开始我并没有考虑过要进入动画业界的事情,我最初的志向还是成为一名漫画家。虽然没能称心如意就是了……
我上高中的时候,偶然在报纸上看到一篇招聘动画师的文章,想了下也就去应聘了,最开始我只是抱着试一试的心态,结果很幸运地被录用了,从此我就踏入了动画业界。现在想来我多少还是抱着点侥幸心理的。
Q3:您能说一下您是基于什么样的契机成为TV动画《黄金神威》导演的吗,再就是您第一次阅读到原作的时候给您留下了什么样的印象?
>我本来就是原作的粉丝。
原作是发生于明治时代背景下的历史故事,严肃、战斗、插科打诨、美食、荤段子、少数民族文化的介绍等你能想到的有趣元素在这里应有尽有,但同时我也觉得,这种要素齐全的作品动画化起来也是有着不小的难度的。有我擅长的题材,也有我不擅长的题材,但别忘了这是一部需要我两头兼顾的原作作品哦。
有一天,有个我认识的制作人问我要不要参加到动画化的而工作中来。刚开始我还在犹豫,但我想到原作中有这么一句话是“天上不会掉馅饼”(译注:原话是出自漫画单行本折页上的阿伊努语“カント オロワ ヤク サク ノ アランケプ シネプ カ イサム”,翻译成日语之后就是“天から役目なしに降ろされた物はひとつもない”)。我想,我自己能够得到让我去执导的邀请这件事本身,多少也有些“天上掉馅饼”的意思吧,索性我就决定挑战一下,就接受了拉我去执导的邀请。

Q4:作品本篇中对阿伊努人的文化进行了详细的描写,我想请问一下您是如何去学习和了解阿伊努人的信仰和文化的呢?
>在制作这个作品的时候,我特意去了北海道的阿伊努人博物馆看了看实物,为作品的制作收集了不少素材。
还邀请了在原作中担任监修的中川裕老师来监修动画。
在原作漫画中提到的野田老师参考那些的有关于阿伊努人的资料,我也都尽可能地将其调用过来了。
因此我多少也是学到了些有关于阿伊努人信仰和文化一小部分知识。只是用在动画必要部分的制作上的话是已经足够的了。当然如果有时间的话,我还想多学习一些。

Q5:TV动画《黄金神威》里出现了各式各样令人印象深刻的角色,能说一下您最喜欢的角色是谁吗?
>我最喜欢的角色是二瓶铁造。他是一个连男人都会为之迷恋的豪爽的男人角色。我也正是在一口气读完二瓶篇之后成了这个作品的粉丝的。在我看来,二瓶的精神得以被谷垣和奇卡帕西所继承,并在故事中延续了下去。
“○起”这个像荤段子一样的词汇,在这部作品中却成为了代表男人气概的词汇,不得不说真是棒极了。
Q6:TV 动画《黄金神威》是一部兼具严肃元素和搞笑元素的动画,例如在进行了一场你死我活的拼杀之后,紧接而来的就是所有人聚在一起插科打诨的欢闹场景。在设计和表现具有这种氛围的场景时,您有什么独到的方法吗?
>虽说动画是基于原作基础上进行的再创作,但我还是尽可能地在保持一个恰到好处的标准的前提下,将动画特有的动作、声音、音乐要素融入进去来营造场景。同时我也尽量避免出现过多的要素掺杂,专注于节奏上面。

Q7:我在读了这篇报道之后,知道了导演您很喜欢出崎统导演的动画作品的事情。(https://www.arabnews.jp/article/arts-culture/article_26656/)。而我也注意到您在《黄金神威》的TV动画中中也采用了向出崎导演表示敬意的“harmony处理”的动画手法。我想请问下导演您在使用“harmony处理”的时候,您所期待的效果是怎样的?
(编注:“harmony处理”如下图所示,主要指的是一种在动画里突然出现静止画的演出手法,这种静止画无论是人物还是背景都使用了厚涂或水彩的绘画方式,和一般情况下的动画不一样,这种手法的使用最为出名出色的则是出崎统导演。在《黄金神威 第三季》的ED中,最后一个镜头——杉元的静止画,那便是“harmony处理”。)
>我之所以会这样做,也正是因为我意识到了出崎统导演作品的“harmony处理”的作用所在。
通过使用harmony处理的手法,可以有效地增加画面所表现出来的信息量,以此给人留下深刻的印象。我通常是在一场戏的结尾处使用,它有助于将场面收紧,顺利收尾。但如果使用过多的话,观众也就习惯了,这样它的效果就会大打折扣,所以我通常选择在不得不使用它的时候才让它发挥作用。

Q8:还请让我了解一下身为导演的您是如何看待杉元和阿席莉帕之间的关系的。
>虽然年龄和性别不同,但他们二人是毫无疑问的最佳拍档。
在经历了战争后归来的杉元在保护阿席莉帕的过程中找到了属于自己的人生目标。我想这对于阿席莉帕来说也是一样的。

Q9:还请您对同样喜爱着TV动画《黄金神威》的中国粉丝们说些什么吧。
>我一直在努力制作一部尽可能还原了原作的动画。如果您在看过之后感到满意的话,我会很高兴的。
如果您没有读过原作的话,还请您一定要阅读一下。我相信您一定会被《黄金神威》所吸引。就像现在的我一样。

©Satoru Noda/SHUEISHA, GOLDEN KAMUY Project