欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

日语学习记录—惯用句40

2020-10-14 19:54 作者:tezukadean  | 我要投稿

写了总比懒着好_(:зゝ∠)_

慣用句:腹を見透かす=腹が見え透く

(はらをみすかす)

字面意思:看透你的肚子→看透你肚子揣的是什么坏水。

心の中に抱いている相手の企み(たくらみ)や思惑などを察知する。

上面的日语释义中,不认识的单词有两个:企み和思惑。

企み:我们日常也会使用的企图,与其字面相近,实际意思是阴谋、坏主意。由此可见,这个词是偏向贬义的。

思惑:从字面猜不出好坏,实际意思比较中性,应该说是好坏都有,可以翻译成意图企图,也可以翻译成期望心愿。

结合这两个词,这个惯用句的实际翻译可以说看透(对方的)心机,看穿意图。我的理解还是中性。

补充个固定搭配?!(应该算是吧):

事与愿违:思惑が外れる

如愿以偿:思惑通りになる

不能如愿:思惑通りにはいかない

日语学习记录—惯用句40的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律