欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

多邻国世界语tips and notes infinitive不定式篇(中英对照)

2018-01-06 19:31 作者:汪哲咚汪  | 我要投稿

Infinitive

不定式

The ending -i indicates the infinitive, for example ami (to love).

 不定式以-i结尾,例如ami(to love,爱)

This is the neutral form found in a dictionary.

这是字典里出现的原型形式。

It is often used to complement the verbs povas (can), volas(want), devas (must),and ŝatas (like).

 它通常当做动词的补语使用,例如povas(can,能),volas(want,想要),devas(must,必须)和ŝatas (like,喜欢)。


For example:

Mi volas danci. = I want to dance.(我想跳舞)

Mi ŝatas manĝi. = I like to eat. (我想吃东西)

Ĉu vi povas fari tion? = Can you do that?(你能够做那件事吗)

NEK ... NEK ...

既不…也不

Nek means both "neither" and "nor" and follows English usage patterns.

 Nek意思是既不或者也不。其用法和英语的neithor…nor

It is a conjunction like kaj and aŭ.

 类似,这个连词和kaj,aŭ相类似。

For example:

 例如

Nek la rozo nek la pomo estas flava.

Neither the rose nor the apple is yellow.

 玫瑰和苹果都不是黄色的

Nek la rozon nek la pomon mi ŝatas.

I like neither the rose nor the apple.

 那玫瑰和苹果我都不喜欢

La rozo estas nek rozkolora nek bela.

The rose is neither pink nor pretty.

 那玫瑰既不是粉色也不漂亮

scii & koni (to know)

 scii和koni(to know)

Both scii and koni can be translated as "toknow."

 scii和koni都能够翻译成英文里的"to know "

While scii refers to intellectual knowledge, koni refers to knowing someone or something from experience.

 不过scii指的是知识,学识上的。而koni是指知道某个人(认识)或者知道经历的某件事物

Scii

Use scii when you know a specific fact :

 Scii用在当你知道一个特别的事实

Mi scias la respondon.

I know the answer.

 我晓得答案

Ĉu vi scias lian adreson?

Do you know his address?

 侬晓得他的地址不?

Sentences that begin " I know that ..." will always be translated as " Mi scias, ke ..." as they are describing knowledge of a fact.

 以" I know that ..."开头的句子通常翻译成" Mi scias, ke ...",因为它们在描述一个事实的知识

For example:

Mi scias, ke Francio estas en Eŭropo.

I know that France is in Europe.

 我晓得法国在欧洲

Mi scias, ke li ŝatas trinki kafon.

I know that he likes to drink coffee.

 我知道他喜欢喝咖啡

Koni

Typically, koni will be used to know a person or an animal.

 通常,koni用在知道某个人(其实我觉得这里是认识会比较容易理解)或某种动物

For example:

Ĉu vi konas mian patron?

Do you know my father?

侬晓得我爸吧?

Ŝi bone konas mian hundon.

She knows my dog well.

她很了解我的狗

It can also be used to refer to a place or thing that one knows well from experience:

Koni也能够用来指代某个人很了解的地点或者事物

Mi konas Francion tre bone.

I know France very well. (Because I visited there often.)

我很了解法国(因为我经常去)

Mi konas tiun libron

I know that book. (Because I already read it.)

我很了解那本书(的内容)(因为我看过了)

Note: You will never use konas,ke because konas cannot be used to refer to knowing a fact.

注意:你不能用konas,ke这一组合,因为konas不能用来指代所知道的事实

So you can say: Mi scias, ke Esperanto estas internacia lingvo. (I know that Esperanto is an international language.) But you cannot say: Mi konas, ke Esperanto estas internacia lingvo.

 所以你能说Mi scias, ke Esperanto estas internacia lingvo. (我知道世界语是一门国际语)而不能说Mi konas, ke Esperanto estas internacia lingvo.

Here is an example of scii and koni in the same sentence:

 下面是同时使用scii和koni的情况

Mi scias, ke vi konas ŝin.

I know that you know her.

我知道你认识她


原文:http://www.duolingo.cn/skill/eo/Infinitive

翻译:vanilo

封面:可以,这很勤勉

多邻国世界语tips and notes infinitive不定式篇(中英对照)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律