欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

佐仓绫音写真集100问100答翻译(前50问)

2020-11-28 13:50 作者:交响乐之梦  | 我要投稿

写真集初版日期为2018.1.29,写真集制作过程在1年左右。

封面图为 《春夏秋冬X佐仓绫音》中的夏佐仓(左)+冬佐仓,画师为久田米康治(夏)和矢吹健太郎(冬)。

免责说明:本人并没有系统学习过日文,本次翻译采取的是机翻+个人感觉+朋友偶而友情校对。因此不可避免存在翻译错误或翻译偏差。我会提供原文供有能力的人自行对照。

若认为日文原文仍有误可以联系我。

*号标记的翻译是有比较大概率存在翻译错误或翻译遗漏但我无法处理的。


Q1:好きな食べ物は?

炭水化物。

喜欢的食物是?

碳水化合物。


Q2:好きな天候は?

晴れてす!”日差し”は苦手なのてすが、”お日さま”はとても好きです。この違い伝わるがら… 

喜欢的天气是?

喜欢晴天!不喜欢阳光,但喜欢太阳公公。不知道这个差别能否传达到呢...


Q3:好きな季節は?

どれも一長一短。

喜欢的季节是?

各有优劣。


Q4:好きな色は?

昔から水色好きです。洋服は白と黒とネイベーばばかり買ってしまいます。

喜欢的颜色是?

以前喜欢蓝色。洋服的话只卖白色、黑色或者是藏青色的衣服。


Q5:好きな乗り物は?

新幹線と飛行機。

喜欢的交通工具是?

新干线和飞机。


Q6 : 好きな数字は? 

なんとなく

喜欢的数字是?

 没有特别喜欢的。


Q7 : 好きな街は? 

生まれ育つた地元  。今でも幼馴染みた地が住んでいて 、遊び二いくとくれます 、出迎えてくれます。

喜欢的地点是?
养育我的故乡。
现在青梅竹马仍住在那里,会收到“我来找你玩”这种消息,回老家的时候也会来车站接我。


Q8得意なスポーツは ? *

体を動かすのか好きど 、バスケットボール、 水泳、体操、卓球、テニス、スキーなどをやっていました。

擅长的体育项目是?

喜欢需要身体动起来的,比如说篮球 、游泳、体操、乒乓球、网球之类的。


Q9家の中で1番落ち着く場所は? 

ソフアーの上とオ布団の中 。

家里最让人安心的地方是?

沙发上的被窝里。

Q10あなたの宝物は何? 

大切な人(と犬)たち 。

最珍视的东西是什么?

重要的人(和犬)们。



Q11:最近泣いたことは*
家ではよく泣きます 、糸が切れるとすぐ泣きます 。

在家不常哭,但如果泪腺忍不住的话就会立刻哭出来


Q12:どんな時テンション上がる?

立てた予定通りに動けたどき

什么时候会情绪高涨?

能够按照预定计划行动时。

Q13:どんな時テンション下がる?

立てた予定が狂ぅたとき。

什么时候会感到沮丧?

计划被打乱就会变得抓狂。


Q14:尊敬する人は?

兩親 。

尊敬的人是?

父母。

Q15:尊敬する人に会ったらなんて言いいたい?

生きる上で、大切にしていることをたくすん教えてください 。

如果和尊敬的人见面会对他们说些什么?

请告诉我,您生活中珍藏的故事。


Q16:もし声優をしていなけれど 、今したいアルバイトは?

本屋さんです、ポっプを書いたり、本の整理をしたいです。

如果不做声优的话你想从事什么职业?

书店店员,想试着写着广告、整理书本。


Q17:ケンカしたらすぐに謝る方? 

悪いお思ったらその場ですぐに謝ります。
わだかまりを残りたくないので。

吵架以后会立刻道歉吗?

如果觉得自己做错的时候就会立刻道歉,因为不想给人留下不好的印象。


Q18:自分の長所は?

 できる!と思ったことはどうにかしてだいたい成し遂げます。

自己的长处是? 

不知道为什么,我想做的事情一般都能做成。(吐槽:樱小姐的言灵?)


Q19:自分の短所は?

できる!と思うにとか少ない。

自己的短处是?

觉得自己可以做到的事情很少。

Q20:海/山/川のどわが一番好き?

虫が一番少ないと所。

海边、山里、河边中最喜欢的地方是?

虫子最少的地方。



Q21:カバンの中に必ず入っているものは?

パン、充電器、飲み物、財布、ポーチ、ポーチ、ポーチ。

一定会放入包里的东西是?

面包、充电器、喝的东西、钱包、小袋子、小袋子、小袋子

Q22:これから一生ひとつのモノしか食べちちゃダメだとしたら何を選ぷ?

炭水化物 。

如果余生中只能吃一种东西,你会选择哪一种东西?

碳水化合物。

Q23:趣味は?
寝ること。メモを取ること。服を着ること。趣味を探すこと。

兴趣是?

睡觉、写日记、试衣服、找有趣的东西

Q24:一番好きな景色は?

桜 。

最喜欢的景色是?

樱花。


Q25:電話派?line派?

メール派。会いたい派。

电话派还是line派?

短信派、见面派。

夏佐仓


Q26:親友はいますか? 

少こないけど、いるど思います。

你觉得你有挚友吗?

虽然很少,但是我觉得应该还是有(挚友)的。

Q27:人生をやり直すすとしたら何歳ぐらいから?

12歳くらい...?

如果人生可以重来的话想回到几岁?

大概12岁...?

Q28:「○○」に似れる。何って言われを?

母。顔が。

一般会被人说和谁很在哪方面很像?

母亲。脸。
 
Q29:自分のこれまでの人生にタイトルをつけるなら?

「綾音」

如果为自己一直以来的人生写一个标题?

 [绫音]
 
Q30:100万円を1日で使い切るとしたら?

洋服と靴を買ってしまうかもしれません......

ただ、いつも買ったはいいものの、自分の好きな服を着るには自分の身体か自分好みのマネキンじないので、ダンスの肥やしになってしまいます。

如果一天内要花光100万日元的话会怎么做?

应该会花在买洋服和靴子上吧。

不过,虽然也经常有买这些,但是因为最后穿着衣服和靴子的的始终是自己而不是服装模特,结果买回来的衣服和靴子只能深藏在柜子里再无出头之日



Q31:会ってみたい有名人は?

夏目雅子さん 。

想和哪个有名人见上一面?

夏目雅子小姐。

Q32:10年後は何してる?*

今よりもう少しのんびりと、今みたいい好きな人、好きなもの、好きな言葉に囲まれて暮らしていたらいいなー。

10年后想变成怎样?比现在更悠闲,像现在一样被希望的人、物、语言所包围。

Q33:明日世界が終わるとしたら、何をしますか?

大切な人たちと一緒に、思い出話をしなから過にします。

如果明天世界将要终结,你会做什么呢?

和对我来说最重要的人们一起回忆过往种种,度过这最后的时光


Q34:100歳になった自分に一言!
えー!な、長生きしましたらー!

请对100岁的自己说一句话!

欸!你还真...真是长寿呢!

Q35:子供の頃は何になりたかっに?

イラシトレーターさん、イルカの調教師さん、システムエネジニアさん

小时候希望长大做什么?

插画家、训狗师、系统工程师


Q36:自分を動物に例いるらな?*

犬か猫 

如果把自己比作一种动物?

狗或者猫

Q37:お金では買えないけど欲しいもには?

もっと便利の頭。

如果能用钱买东西,你想要买什么?

更加方便(能干)的头脑

Q38:今まで生きてきな中で、一番の自慢は?

二親と周りと環境に恵まれました。

至今为止的人生中,最让你自豪的是?

直译:拥有和蔼可亲的父母和良好的环境

个人:受到了父母和身边的环境的恩惠。

Q39:女子として大切にしていることは?

自分を女子とせす、人間とすること。

对你而言,作为女孩子什么最重要?

我不认为自己是女孩子、只是一个人。
 
Q40コンブレックス?*

全部です。

(认为自己)全部(都不是女孩子)?

全部(都不是女孩子)。



Q41:自分に対する最高の褒め言葉は?

好き 

对自己来说最好的称赞是?

喜欢

Q42:好きな人がら一番言われたい言葉は?

好き 

最希望听到喜欢的人说的话是?

喜欢

Q43:東京でずっと暮らしてきて、感想は?

便利!(たぶん)

在東京生活了这么多年,感想是?

很方便!(大概)

Q44:東京のおすすめスポットは?

吉祥寺。
小さい頃からよく遊ぶに行っていました。

东京里推荐的景点是?
吉祥寺 ,
小时候经常去那里玩。


Q45:未来と過去、どちらかに行けるとしたら?

未来です 。ネタバレは全然気にしないので。

未来和过去,你想去哪一个?

 未来。我完全不在意被剧透。

Q46:ポジティブですか?ネガティブですか?

ネガティブだと思います、とっても。

你觉得你自己是积极的还是消极的?

我觉得是十分消极的。

Q47 20代にこれからしたいことは?

いろんなところに旅行。

20-30岁想做什么?

到处去旅行

Q48 どんな30歳になりたいですか?*

20代になって、取り組む物事の優先順位や、自分の気持ちの優先順位がなっきりしてきた気がしま。
30代になってからも、その輪郭を探り継けていきたいです。

30岁时想变成怎样?

20-30岁时,对事情的轻重急缓及自己感受的优先度又更清楚的认识。
30-40岁时会顺着(20-30岁)找到的(对于理解的)轮廓继续探索下去。
 
Q49:もしも魔法が使えたら?

世界から悪意を消す。

如果能使用魔法的话?

会消除世界上所有的恶意

Q50:ここだけの話を一つだけしてください。

请说一句只有在这里能说的话
水着とSNSはやりませ。

泳衣和SNS我都不接受。

冬佐仓

最后再聊一些无关的事情。

1.写真集采访共分为两部分:1.100问100答。2.文字访谈。

文字访谈部分可以移步到up“寒川静思”的专栏中的【佐仓绫音写真集访谈翻译】

前50问是我最近积累下来的存货,后面50问我会慢慢翻,(翻译速度目前是日速5问题)

感谢我大哥“不打刘”和up“热血的豆斗”抽空解决我一些受水平限制无法翻译的难点。

2.其实最初弄这个翻译或者说做这个只是为了更深入了解樱小姐,顺便弄点谐教素材(虽然可能后者才是重点。可是日子不等人,再我下定决心买写真集并且拿到手进行翻译作业时,隔壁的日高里菜、茅野爱衣、水濑祈等人火力全开,再加上 MY Girl voL.31里佐仓访谈部分(详情请见UP“寒川静司”11月11日动态),顿时感觉神樱线就像风中残烛一样。不过,如果真的在意到非神樱,大概就算我输了。毕竟我要做的只不过是继续旁观即可。

3.我印象中我从来没做过什么好排版,如果因为排版问题导致您的观感不好,我在这里提前给您道个歉。




佐仓绫音写真集100问100答翻译(前50问)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律