【龙腾网】有关黑暗森林理论的讨论 - 许多人不知道的最可怕的科学理论

What is the most horrifying scientific theory that many people do not know about?
有关黑暗森林理论的讨论 - 许多人不知道的最可怕的科学理论(二)

评论翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com转载请注明出处

Nick Moore
Jellyfish don’t have a brain, and they’ve existed for over 500 million years — since before the dinosaurs.
Ants have very small brains (more like a long, lumpy neural noodle of sorts). They’re able to lift objects hundreds of times their weight, they’re capable of building underground nests so extensive that the piles of excavated dirt can be seen from space, and they’re considered by many humans to be more terrifying than sharks.
Dolphins have smaller brains than humans, and are in many ways far more intelligent as well.
As for humans, we’re just now starting to figure out that we’re viromes (large sentient viral collectives) and have yet to figure out how plants communicate with each other.
水母没有大脑,它们已经存在了5亿年——在恐龙出现之前就已经存在了。
蚂蚁的大脑非常小(更像是一根又长又粗的神经面条)。它们能举起数百倍于自身重量的物体,它们能在地下建造巢穴,其范围之广,从太空中甚至都能看到挖掘出来的泥土,许多人认为它们比鲨鱼更可怕。
海豚的大脑比人类小,但它在很多方面也比人类聪明得多。
至于人类,我们现在才刚刚开始认识到我们是病毒(有感知能力的大型病毒集体),而且还没有弄明白植物是如何相互沟通的。
Bryan Doe
“Jellyfish don’t have a brain, and they’ve existed for over 500 million years “
Tell me again about how the jellyfish are faring as an interplanetary, space going species?
“水母没有大脑,它们已经存在了5亿年。”
请再告诉我一次,水母作为一个行星际之间过来的太空物种是如何生存下来的?
“Ants have very small brain…they’re able to lift objects hundreds of times their weight…”
Ants are cool creatures, all right, but not anywhere near intelligent enough to leave Earth of their own accord. And, if we DID encounter spacefaring, sentient ants, it would be scary for two reasons:
First, ants are fairly martial. Wars between rival colonies of ants in the same ares just tend to happen. Scale that up to a spacefaring species, and they might just “shoot first, and ask questions later.” Second, ants are eusocial. They tend not to think of individual ants, per se, but as a part of a collective. As such, they would no more consider the moral aspect of killing a few individual humans, than I would consider the moral aspect of trimming my nails…it just wouldn’t exist as such for a eusocial species.
“蚂蚁的大脑非常小……它们能举起数百倍于自身重量的物体”
蚂蚁是一种很酷的生物,没错,但它们远没有聪明到自动离开地球的地步。而且,如果我们真的遇到有意识能力的太空蚂蚁,那将会很可怕,原因有二:
首先,蚂蚁相当好斗。在同一战区,敌对蚁群之间的战争往往会发生。如果把这个比例扩大到一个太空物种,他们可能就会“先开枪,然后再问问题”。
其次,蚂蚁是群居生物。从本质上来说,它们并不被认为是个体,而是集体的一部分。因此,他们不会考虑杀死几个人的道德层面,就像我不会考虑修剪指甲的道德层面问题一样……对于群居物种来说,这根本不可能存在。
“Dolphins have smaller brains than humans, and are in many ways far more intelligent as well.”
I think you’re taking the Hitchhiker’s Guide to the Galaxy way too literally!
“海豚的大脑比人类小,但是在很多方面也比人类聪明得多。”
我觉得你把《银河系漫游指南》里面的内容当真了!
Nick Moore
Yet we’re the ones wanting to become spacefaring.
Clearly, we are not the most intelligent species.
然而,我们是那些想要进入太空的那个物种。
显然,我们不是最聪明的物种。

Mark Harder
One dark scenario I like to contemplate is that they know we’re here. They’re watching the planet’s population boom. When they calculate that we can grow no more, they will come an harvest us for food. I envision billions of bodies head to toe in an orbit around the sun, the radiation cooking away that gamy taste..
我喜欢设想的一个黑暗场景是,他们知道我们在这里。他们目睹了地球人口的激增。他们若以为我们不能再生长,就必来收割我们当做食物。我想象着数十亿的尸体头脚相连地绕着太阳公转,辐射会把那股难闻的味道烧得一干二净。
Peter Knutsen
Nope. Intelligent beings are crappy meat cattle.
Our large brains makes us harder to control and also helps us cooperate when we decide to rebel. Our large brains also makes giving birth exceedingly difficult and dangerous, and they require a lot of food calories just because they’re there.
What a meat farmer wants is an animal that requires very few food calories per kilogram of edible flesh produced. We’re so ill suited that it’s laughable. The aliens would just abduct our cows and pigs and chicken.
不。智慧生命只是肉牛。
我们庞大的大脑让我们更难控制,也帮助我们在决定反抗时进行合作。我们巨大的大脑也使分娩变得极其困难和危险,仅仅因为它们的存在,就需要大量的食物热量。
一个肉农想要的是一种每生产一公斤可食用肉而且只需要很少食物热量的动物。我们太不适合了,简直可笑。外星人会绑架我们的牛、猪和鸡。
Tomas
Except humans are terrible for food, I think they would rather have all the cows, chickens etc which are much better for food
除了人类是可怕的食物这一点,我认为他们宁愿吃牛肉和鸡肉等更好的食物
Mark Harder
Well, there’s no accounting for taste, especially when you’re talking about the gustatory preference of extraterrestrial beings. As for the weight of human cargo, leaving us revolving around the Sun for 50 yrs. or so should freeze dry us, which will both preserve the meat and lighten the load. Or, perhaps the radiation will turn us into a kind of jerky. Jerky’s good food on long journeys, right?
嗯,味觉是无法解释的,尤其是当你说到外星人的味觉偏好时。至于人类货物的重量,让我们绕着太阳转50年吧。或者应该把我们冻干,这样既能保存肉,又能减轻负担。或者,辐射会把我们变成肉干。牛肉干是长途旅行的好食物,对吧?
Glenn Talbott
Humans are terrible for food, that’s why the aliens have that famous cookbook: “To Serve Man”
被当做食物的人类很糟糕,这就是为什么外星人有那本著名的食谱:“如何烹饪人类”
Walter Malinowski
I hope that is right because I do wonder why in such a legalistic world there seem to be so few laws prohibiting cannibalism.
我希望这是对的,因为我想知道为什么在这样一个法律至上的世界里,似乎很少有法律禁止人吃人。
Mahul Raval
Why would they wait for the human population to increase? There are hundreds of billions of animals on earth that can be “harvested” right now! An extra few billion humans won’t make much difference.
And in any case, surely rearing animals in farms is a lot more efficient in the long run than travelling interstellar distances to raid planets. Not to mention whether the aliens could efficiently “digest” terrestrial organisms in the first place.
他们为什么要等人口增长呢?现在地球上有数千亿的动物可以被“收获”!再增加几十亿人也不会有多大影响。
无论如何,从长远来看,在农场里饲养动物肯定比穿越星际距离去袭击行星要有效得多。更不用说外星人是否能有效地“消化”陆地生物了。

Skip Moreland
Chickens and pigs, esp the latter. Many to each litter and just about eat anything.
鸡和猪,尤其是猪。每一窝都能产很多崽,而且几乎什么都吃。
Jennie Culhane
Rats
还有老鼠
Matej Kilík
Humans are terrible for food and with the energy needed for interstellar travel, aliens are better off vat-growing quadrillions of cows instead. Or just growing meat in a petri dish.
Interstellar war does not make much sense, you are better off building a new space habitat (and populate it with cows, if you are really hungry) than :
building interstellar-capable spaceships, which are very costly, are similar in construction to a habitat, but require an extremely powerful engine, capable of fulfilling energy requirements of an entire K1 civilization.
travelling somewhere for decades only to wage war for what… food? You can certainly grow your own at this point for less expenditure. Resources? You can grab much more resources somewhere much closer than next star system with intelligent life (those are pretty scarce I presume).
对于星际旅行者的食物和能量需求而言,人类是一种糟糕的选择,外星人更适合饲养四千亿头牛。或者干脆在培养皿中培养肉。
星际战争没有多大意义,你最好建造一个新的太空栖息地(如果你真的饿了,可以在上面繁衍牛群),而不是:
1、建造星际飞船,它是非常昂贵的,在建造构造上类似于栖息地,但需要一个非常强大的引擎以满足整个K1文明的能源需求。
2、花费几十年时间前往某个地方,而这么做只是为了……食物?在这一点上,你当然可以用更少的支出来发展自己的业务。资源?你可以在比拥有智能生命的下一个恒星系统更近的地方获取更多的资源(我假设这些资源非常稀少)。
Mark Harder
You raise some good points. The theory will have to be expanded to take account of scenarios like this.
你提出了一些很好的观点。这一理论需要进一步的扩展,并考虑到这样的情况。
David Turner
Maybe if they're just passing by and human eyes are a delicacy back home
也许他们只是路过,而人类的眼睛在它们的家乡是一种美味
George Moller
What if humans taste better than all other foods in the universe, and we are number one in every menu. Let’s hope they like cooking rather than eating live food eh.
如果人类的味道比宇宙中所有的食物都好,而我们是菜单上的第一名,那该怎么办?还是让我们祈祷他们喜欢烹饪而不是吃活的食物吧。
Jeremy Nash
I thought that you was going towards a “Matrix” type of scenario… Nope. Boom! we’re food. I like it!
我以为你是在走向一种“矩阵”式的场景……不!我们的食物。我喜欢这个场景!
Philip Livingstone
except that everything in the food chain (including us) is adapated over millions of years to the special trace elements in our environment …
So the entire food chain, from us down to the smalled plankton in the sea, would be toxic to any lifeform that didn’t eveolve here
但是食物链中的一切(包括我们)都是经过数百万年才适应我们环境中的特殊微量元素……
所以整个食物链——从我们人类到海里的小型浮游生物,对任何没有在这里生存过的生物都是有毒的

Bryan Doe
“I violent kind of species like in the movies seems to be unlikely to reach a point where their society is so advanced that they can travel through space.”
Well, we’re pretty damn violent, and we’ve begun travelling in space. Baby steps, but still…
“We seem to be a kind species compared to that picture of violent aliens, and we are still on the edge of killing ourselves.”
In no way would I call us a “kind species!” An encounter with an alien species with hominid violence levels would be about the “worst-case scenario.” Apparently, we have JUST enough control over our violence to not blow our species up, though it’s been a close thing at times.
Gee, what happened the LAST time humans made first contact with a race of people with significantly lower levels of technology?
(Remember: this was against our OWN SPECIES, not some five-eyed blob with tentacles!)
“像电影中暴力的物种似乎不太可能到达这样一个程度——即他们的社会是如此先进,以至于他们可以在太空中旅行”
我们非常暴力,我们已经开始在进行太空旅行了。虽然是小步前进,但仍然在前进。
“与暴力的外星人的画面相比,我们似乎是一个善良的物种,我们仍然处于自相残杀的边缘。”
我绝不会说我们是“善良的物种”!如果遇到一个有原始人类暴力程度的外来物种,那将是“最糟糕的情况”。显然,我们对自己的暴力行为有足够的控制,不至于把我们这个物种炸成碎片,尽管有时这是一件很危险的事情。”
天啊,上次人类第一次与技术水平低得多的种族接触是怎么回事?
(记住:这是针对我们自己的物种,而不是那些长着触手的五眼怪物!)
Drew Astolfi
I read once that ravens have small brains but more complex nerve systems - so their smaller brains have more space for problem-solving and memory. So maybe brains size isn’t as much of a thing as we might assume it is.
我曾经读到一篇文章,上面讲到乌鸦的大脑较小,但神经系统更为复杂,因此它们较小的大脑有更多的空间来解决问题和记忆。所以也许大脑的大小并不像我们想象的那么重要。
D Clifford
On top of that, to succeed on our planet, we had to get to the top of the food chain. Not only that, but we had to make sure NOTHING on the planet posed a serious threat to our species and our way of life.
Humanity got to rule this planet not only because of our intelligence, but because we slaughtered anything that looked like it might be a threat. We drove lesser species to extinction, industrialised the killing of livestock and left virtually ever other predator afraid of us.
Chances are any other species that developed enough for space exploration and travel also fought their way to the top of their food chain.
最重要的是,要想在我们的星球上取得成功,我们必须站在食物链的顶端。不仅如此,我们还必须确保地球上没有任何东西对我们的物种和我们的生活方式构成严重威胁。
人类统治这个星球不仅仅是因为我们的智慧,还因为我们屠杀了任何看起来可能构成威胁的东西。我们将较小的物种推向灭绝,工业化了对牲畜的捕杀,让几乎所有的掠食者都害怕我们。
有可能任何其他物种,只要发展到足以进行太空探索和旅行的地步,也会奋力爬上食物链的顶端。
J Cliff Wolferz
Yall have watched too much sci-fi. There’s no reason to assume they will have nerve cells. Or even cells as we know them. They could be amorphous blobs with some sort of flexible laticework making up the mechanicals of their biology and no specialization between different “cells” of the latice. Unlikely? Maybe. But possible. It’s perfectly reasonable to think they wouldn’t have DNA… but would potentially have something analogous to it).
Remember, we all share a single common ancestor with every other other form of life on this planet… including the trees. But they won’t. The rules that are fundamental to life on Earth might be unheard of on their world. The only rules that would bind both of us in the end would be physics (and, by extension, chemistry).
So, intelligent or not, we have no way of knowing what their caloric requirements will be. No way to even guess.
你们看的科幻电影太多了。没有理由认为它们会有神经细胞。甚至是我们所知道的细胞。它们可能是无定形的团块,具有某种灵活的乳管结构,构成了它们生物学的机械结构,并且在不同“细胞”之间没有特化作用。不可能吗?也许吧。但也有可能。认为它们不具备基因结构是完全合理的,但可能会有类似的东西。
请记住,我们和这个星球上的其他生物,包括树木,都有共同的祖先。但是他们则不是。地球上生命的基本法则在他们的世界里可能是闻所未闻的。最终将我们绑在一起的唯一规则是物理(以及延伸开来的化学)。
所以,不管聪明与否,我们都无法知道它们需要多少热量。连猜都猜不到。
Krishna Iyer
Looks like we would be eaten alive if an encounter happens! Scary.
看起来如果有什么不速之客我们就会被活活吃掉!太可怕了。

Keith Moon
My own personal opinion regarding the Fermi Paradox is that we may find life in the galaxy but it will be the simplest type of life possible, and therefore be a monumental disappointment. This might be because I’m British and therefore expecting disappointment is something of a default position. However, I think the emergence of complex, multicellular life was such a monumentally unlikely event that it has only occurred once, so far, in this galaxy (it may have occurred in other galaxies, but they are too far away for us ever to receive contact from them).
Simple, single cell life started almost as soon as it was possible, just after the end of the heavy late bombardment. And then…. pretty much nothing happened for over 1 BILLION YEARS!!! Then something bizarre happened, one type of cell went inside another type of cell. This is known as the Eucaryotic Event, and it allowed the outer cell to protect the inner cell. Almost immediately after this event more complex, multi-cellular life started to appear and evolve.
To me, it seems likely that is was just blind incalculable luck that the Eucaryotic Event happened, and this planet might be the only one in the galaxy where something like this has happened.
One wrinkle in my theory is that evidence seems to suggest that something like the Eukaryotic Event may have happened independently 3 separate times, which makes the idea it is a “once in a galaxy” event less likely. However, given it took over a billion years for anything to happen, it seems to me that once it happened once, the changed environment may have increased the chances of it happening again.
我个人对费米悖论的看法是,我们可能在银河系中发现生命,但它将是可能存在的最简单的生命类型,因此,这将是一个令人极为失望的结果。这可能是因为我是英国人,所以期待失望是一种默认的立场。然而,我认为复杂的多细胞生命的出现是一件极其不可能发生的事情,到目前为止,它只在这个星系中发生过一次(它可能在其他星系中也发生过,但它们离我们太远了,我们无法与它们取得联系)。
简单的单细胞生命几乎在情况可能的时候就会出现,就在猛烈的晚期轰击结束之后。然而之后的10亿多年来几乎什么都没发生!然后奇怪的事情发生了,一种细胞进入另一种细胞。这被称为真核生物事件,它允许外部细胞保护内部细胞。几乎在这一事件之后不久,更复杂的多细胞生命开始出现并进化。
在我看来,真核生物事件的发生似乎依靠的是一种无法估量的盲目运气,而这颗行星可能是银河系中唯一发生过类似事件的行星。
在我的理论中,有一点值得注意的是,似乎有证据表明,真核生物这样的事件可能独立发生过3次,这使得“星系中只有一次”的说法不太可能。然而,考虑到任何事情的发生都需要10亿年以上的时间,在我看来,一旦它发生了一次,环境的改变可能增加了它再次发生的机会。
Paul Waldman
Birds have smaller brains, but it’s been proven that certain species possess more, denser neurons, and consequently far higher intelligence than much larger creatures.
鸟类的大脑较小,但已经证明某些物种拥有更多、更密集的神经元,因此比大得多的生物拥有更高的智力。
Dax Perez
You’re right about this.
Stereoscopic vision is also something that accompanies predators, and is very handy with building things.
Carnivores also need higher levels of intelligence because they hunt, especially in groups where you have to coordinate with team members.
Have you ever looked up what happened with koala brains from just eating eucalyptus? The brains lost their folds and they became hopelessly stupid :)
你说得对。
立体视觉也是一种伴随捕食者而出现的东西,它在构建各种事物时是非常方便的。
食肉动物也需要更高的智力水平,因为它们要狩猎,特别是在群体中,你必须与团队成员协调。
你有没有查过考拉吃桉树后大脑会发生什么变化?它的大脑失去了折叠,变得愚蠢得无可救药。

Dany Targa
I say that because we are becoming less violent as an example, fairly quickly because there are less wars and famines every decade and because of the integrated global economy making war financial suicide. War has sped up our technological advancements but it can only get us so far before we go backwards like if WW3 happens.
我之所以这么说,是因为举例来说,我们的暴力正在减少,而且减少的速度相当快,因为每过十年发生的战争和饥荒都在减少,而且全球经济一体化将让战争形同金融自杀。战争加速了我们的技术进步,但它只能让我们走得更远,否则我们就会倒退,就像第三次世界大战那样。
Rupert Baines
Hardly
Our transmissions are very powerful and, even with inverse square, they have so much regularity that recovering them from very weak signals isn’t hard
Remember we are listening via SETI, we have regular transmissions from Voyager and that is a weedy 26W transmitter
That is 18bn km
So a radar station (26MW) could be equally easy to detect at 1000x further = 1.9 light years
And that is mere “as easy to receive as Voyager” from one rada station
很难这么说。
我们的传输是非常强大的,即使使用平方反比定律,它们也有如此多的规律性,因此从非常微弱的信号中恢复它们并不困难
请记住,我们是通过搜寻地外文明计划进行监听的,我们有来自旅行者号的定期传输信号,那可是一个功率很弱的26W发射器。
而距离则达到了180亿公里。
因此,一个雷达站(26MW)在1000倍距离之外——也就是1.9光年之外也同样容易被探测到
。而这仅仅是“像接收旅行者号的信号一样简单”。
Joe Thompson
Also if you had the will and the technology to be capable of travelling the vast distances of space, its very likely that this same technology would make your race self sufficient.
此外,如果你有意愿和技术能够在太空中进行长距离的旅行,很可能同样的技术会让你的种族自给自足。
Alyson Irvin
Why would anyone assume that any nei***ors would be happy or friendly?
There are damn few happy friendly nei***ors here on Earth, the only examples of life we have. We are competitive, and kill and eat or otherwise exploit one another, even, I might add, our own kind.
If natural selection is a “thing” and we sure do assume that it is, it makes us pretty competitive against ‘outsiders’ including outsiders of our own species.
I think the dark forest makes good sense. Much better sense than the idea of happy friendly nei***ors interested in helping out the psychopathic apes of Earth who murder each other for fun and profit.
为什么会有人认为邻居会很快乐或友好呢?
地球上快乐的友好邻居少之又少,我们只有这样的例子。我们互相竞争,互相残杀,互相剥削,甚至,我还要补充一句,我们还是同类。
如果自然选择是一件“事情”,而且我们确实假设它是的话,那么它将使我们在与“局外人”(包括我们自己物种的局外人)的竞争中变得相当有竞争力。
我认为黑暗森林理论是有道理的。这比快乐的友好邻居有兴趣帮助地球上那些为了娱乐和利益而互相残杀的精神变态的猿类的假设好得多。
Julian Eccli
It also assumes all civilizations deduce the same philosophy it’s a big bad universe out there.
Another reason I don’t find it all that scary is, assuming similar conclusions and choices a human might make… Modern civilizations can be analogous to what over time occurred on Earth over the last 200,000 years as 100s to 1000s of nomadic hunter/gatherer tribes wandered the world. After 180K years those wandering tribes started settling into agrarian societies which grew larger and larger. Recently massive settlements in the 10Ms in a locale as a result of the industrial age. I am sure some want to annihilate too like a real life video game space shooter.
它还假设所有的文明都在演绎同样的哲学观点——外面是一个巨大的邪恶宇宙。
另一个我不觉得有那么可怕的原因是,假设人类可能会做出类似的结论和选择……现代文明可以与过去20万年中地球上发生的事情相类似,当时有100至1000个游牧猎人和采集者部落在世界各地游荡。18万年后,这些游牧部落开始定居到越来越大的农业社会中。最近,由于工业时代的原因,一个地区的10英里范围内就会出现大规模的定居点。我相信有些人也想消灭他们,就像一个真正的实况游戏空间射击一样。

Lisa Marie Ambrose
How far would our broadcasting go before it fades out? Also, I'm sure all of the other alien civilizations had to go through the phase of unwittingly broadcasting everything for x years before realizing their own version of the Dark Forest theory then going stealth.
我们的广播在消失之前会传播多远?而且,我确信所有其他的外星文明在意识到他们自己版本的黑暗森林理论之前已经不知不觉中传播了好多年各种各样的东西,然后他们才开始隐匿自己的行踪。
C Stuart Hardwick
For TV broadcasts, a few light years—about as far as the nearest star. For military radar, maybe twice that—and it’s by no means certain that would be recognized as a sign of us being here.
对于电视广播来说,它的传播距离是几光年——大约是最近的恒星那么远。对于军用雷达信号来说,可能是这个数字的两倍——而且也不确定这是否会被认为是我们在这里的标志。
Russell Jurney
It is true that so far we haven’t broadcast our location because our signals are too weak against the background noise, but this doesn’t affect the theory because this won’t always be the case as we start communicating using gravity, neutrinos, Zed Beatle box particles, etc.
到目前为止,我们还没有广播我们的位置,因为我们的信号相对于背景噪音来说太弱了,但这并不影响该理论的成立,因为当我们开始使用引力、中微子和基本粒子等进行通信时,情况并不总是这样的。
David Turner
Also, if a species is evolved enough to have the technology, what would they want with Earth? Isn't there unlimited resources in space?
而且,如果一个物种进化到拥有这种技术,他们想要地球做什么?难道太空中没有无限的资源吗?
Bryan Schmidt
Slaves won’t dig it up for you in space.
奴隶不会在太空中为你挖掘的。
Alan Scott
If they have the tech to travel across the vast distances in space then they have the technology to mine and gather the resources they need. Ethics aside, slave labor is very primitive and low tech.
如果他们有穿越太空的技术,那么他们就有开采和收集所需资源的技术。撇开伦理不谈,奴隶劳动是非常原始和低技术的。
Eric Thomas
It’s naive to believe that just because you’ve developed advanced technology, primitive solutions aren’t still useful in many circumstances.
认为仅仅因为开发了先进的技术,原始的解决方案在许多情况下仍然没有用处是天真的。
David Turner
So you're saying a civilization with the ability to make advanced AI is going to go with primitive humans? People who need rest and breaks and you have to feed them and let them sleep, otherwise production declines ….
所以你的意思是一个有能力制造先进人工智能的文明会和原始人类一起和平共处?那些需要休息和休息的人,你必须喂饱他们,让他们睡觉,否则生产力就会下降……
Eric Thomas
They would only have to wield control over us. We’re already self-sustaining. A whole planet of moderately smart creatures that you can easily exploit with technological superiority for your own needs would be more efficient than trying to duplicate what you could get out of 7 billion heads of human laborers with AI of even dumb mechanical systems. An overwhelming superior show of force in a minimal amount of skirmishes could quickly drive the bulk of the population into compliance. Slave labor would be a valuable cheap resource in itself, especially if they’re far enough developed to already have useful infrastructure in place. Their AI will have its place, but I doubt they’ll pass up on being able to utilize billions of smart-mules for their own benefit.
他们只需要控制我们。我们已经可以自我维持了。一整个星球上都是中等聪明的生物,你可以很容易地利用技术优势来满足自己的需求,这将比试图复制70亿人类劳动力的人工智能(甚至是愚蠢的机械系统)更有效。在最少的小规模冲突中以压倒性优势展示武力,可以迅速迫使大多数人服从。奴隶劳动力本身就是一种有价值的廉价资源,特别是如果他们足够发达,已经具备了有用的基础设施的话。他们的人工智能将占据一席之地,但我怀疑他们是否会放弃利用数十亿只智能骡子为自己谋福利的机会。
Bryan Schmidt
And yet requires nothing more than a minor garrison and a few WMD’s to keep them in line.
然而,只需要一支小规模的驻军和一些大规模杀伤性武器就能让他们乖乖听话。
Alan Scott
There are TED Talks that cover this. They do a better job of explaining the key points than I can. I enjoy Sci Fi movies too but they are just fiction.
有很多TED演讲都涉及到这个问题。他们在解释要点方面比我做得好。我也喜欢科幻电影,但它们只是虚构的。
Mike Bourke
According to the sources I’ve seen, using then-current radio telescopes, radio and especially TV transmissions from Earth would have been detectable from 800 light years away. But the real rub is the speed of light - those transmissions would be detectable with equipment of that standard when they get there, in about 685 years. Whereas even if the galactic core is uninhabitable, and there are 10,000 civilizations in the Milky Way outside of the core, the average distance between them would be about 50% greater than that 800 years.
根据我所看到的消息来源,使用当时流行的射电望远镜、无线电,尤其是来自地球的电视传输,在800光年之外就可以探测到。但真正的问题是光速——这些传输信号在685年后到达那里时,就可以用应用该标准的设备检测到。然而,即使银河系的核心不适合居住,而且在核心之外的银河系中有10000个文明,它们之间的平均距离也会比800光年的距离远50%。
Daniel Young
Pfft don't count on nei***ours being friendly when we as a family can't be friendly to each other. Besides if we have the ability to dominate our nei***ours, slaughter and loot them, we surely would do so.
不要指望邻居友好,特别是当我们作为一个家庭不能对彼此友好的时候。此外,如果我们有能力支配我们的邻居,屠杀和掠夺他们,我们肯定会这样做的。
Vikash
Interesting, but is that faulty reasoning or just another very unlikely theory.I mean do we really know enough to make that sort of call, To me it seems like all of it is sci fi but im not an actual scientist.
有趣,但这是错误的推理,还是另一种不太可能的理论?我的意思是,我们真的有足够的知识来做出这样的呼吁吗?对我来说,这似乎都是科幻小说,但我不是一个真正的科学家。
Dan Pies
Actually scientists have broadcasted multiple signals into space hoping for a response. So yes, humans have stupidly been broadcasting our existence into space for years.
事实上,科学家已经向太空发射了多种信号,希望得到回应。是的,人类已经愚蠢地将我们的存在广播到太空中很多年了。
Michael Ahn
Yea, I totally agree with you. The writer of the this answer didn’t really elaborate on this, but the author of the science fiction novel that proposed this theory actually had the same thoughts as you.
是的,我完全同意你的看法。这个答案的作者并没有详细说明这一点,但作者认为这个理论实际上与你的想法是一样的。
Paul Wigley
Then again, it may not. If there is other life out there I suspect that they have more reason to be afraid of us.
然而,事实可能并非如此。如果有其他生命在那里,我怀疑他们有更多的理由害怕我们。
Wylie Cox
most likely happy, friendly nei***ors that aren’t even trying to broadcast or listen. Our current technological obsession could easily be a passing fad, unique to us. After all, we spent 99% of our history without it. :)
很有可能是快乐、友好的邻居,他们甚至不去广播或倾听。我们目前对科技的痴迷很可能只是昙花一现,是我们独有的。毕竟,我们99%的历史中都没有这种玩意儿。
