欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

古川雄辉 20190712 英文杂志TOKYO WEEKENDER 采访报道 喵星人字幕

2019-07-13 10:42 作者:meowow18  | 我要投稿


作者:MATTHEW HERNON

When we first met Yuki Furukawa it was 2012 and the Keio University graduate was a fresh-faced actor still trying to make a name for himself. Fast forward seven years and he’s built significant star power, particularly in China where his fanbase on Sina Weibo has reached 3.3 million, the fifth highest amongst Japanese celebrities on the microblogging site. 

   我们第一次和古川雄辉相见是在2012年,这位面带稚气的庆应义熟大学毕业的演员还在努力地让自己扬名。 过了7年,他已建立起了重大的明星影响力,特别是在中国,他的新浪微博有330万粉丝,位列日本名人第五。

摄影:久家 靖秀 (Yasuhide Kuge)

Things started to pick up for the Tokyo native in 2013 after he played the lead role of Naoki Irie in Mischievous Kiss: Love in Tokyo, a TV series based on Kaoru Tada’s popular manga, Itazura na Kiss. He reprised the role for a second season the following year, winning a Best Couple award with co-star Honoka Yahagi (formerly known as Honoka Miki) at the 2015 DramaFever Awards. Since then, Furukawa’s career has steadily picked up speed. 

    这位东京人的转机出现在2013年,在他主演了由多田薰漫画改编的电视连续剧《恶作剧之吻~LOVE IN TOKYO》入江直树一角后。 次年他继续主演了第二季。他和矢作惠香(未来穗香)一起获得2015 DramFever Awards最佳荧幕情侣奖,自此,古川雄辉的演艺事业获得快速稳步的发展。

His latest role sees him starring in the Yutaka Kuramochi-directed play, After the Quake, which is based on two of the short stories – Honey Pie and Super-Frog Saves Tokyo – from Haruki Murakami’s book of the same name. Set in February 1995, the month between the Great Hanshin Earthquake and the Tokyo sarin gas attack executed by Aum Shinrikyo cult members, the stories in the book focus on people who were caught up in the national aftershock of the quake, but not directly involved in it.

    最新能看到的他的主演作品是仓持裕导演的舞台剧《神的孩子全跳舞-after the quake》,是基于村上春树同名小说中的两个短篇故事-《蜂蜜饼》和《青蛙君救东京》改编的。 故事发生在1995年2月,在阪神大地震(1995.01)和*****发动的东京地铁**毒气恐怖袭击事件(1995.03)之间。小说故事关注的是震后受到影响的人们, 而不是地震直接的亲历者。

“I play the main character, Junpei, who some people feel Murakami has based on his younger self,” Furukawa tells TW. “He’s a novelist that can’t express his feelings well and is easily swayed by the opinions of others. I can be a bit like that so hopefully that will make him easier to play. It’s not necessarily that we are both shy, I don’t think I am anyway, it’s more that we struggle to communicate our thoughts clearly and have a tendency to build a wall around ourselves, not letting people in.”

   “我主演淳平这个角色,也有人认为他的原型就是年轻时的村上春树,”古川雄辉告诉TOKYO WEEKENDER。“淳平是个小说家,但是不能很好地表达自己的感情,并且容易被他人的意见左右。这跟我有些相像,希望演起来会更容易些。 未必就是说我们生来就是害羞的, 至少我不认为我是这样的, 更多的是, 我们努力地想去清晰地交流我们的想法,但又有在自己周围树起高墙的倾向,不让别人进来。”

“When I heard that the story was written by Murakami I was immediately intrigued”

“当得知这个故事是由村上春树写的, 我马上就感兴趣了”

 “When I heard that the story was written by Murakami I was immediately intrigued as he is well-known throughout the world,” continues Furukawa. “That said, After the Quake was my first experience reading one of his books. On the surface it’s quite straightforward, however, he uses a lot of metaphorical language so people will no doubt interpret it in different ways. I’ve heard that’s often the case with his novels. Also, with this one, the characters often speak about themselves in the third person which makes for a somewhat complex script.”

      “当得知这个故事是村上春树写的, 我马上就感兴趣了,因为他是世界知名的,”古川雄辉继续说道,“话虽这么说,《神的孩子全跳舞 》是我读的第一本他写的书。表面上看,故事通俗易懂, 但是, 他运用了很多隐喻手法, 所以毫无疑问,人们会有不同的理解方式。我听说,他的小说常常会有这种情况。 同样, 这个故事也不例外, 人物经常用第三人称来说他们自己,这使得剧本变得有些复杂。”

As with many of Murakami’s stories, there is a love triangle. It involves Furukawa’s character, Junpei, who adores classmate Sayoko but hesitates to reveal his true feelings. Best friend Takatsuki subsequently swoops in and ends up marrying her. The play begins several years later with their marriage already over. Sayoko and Junpei are still close and she calls him over to read one of his tales to her daughter, Sala, who has been having nightmares after watching coverage of the earthquake. It’s one of the book’s several references to the disaster in the Hanshin region.

      就像很多村上春树写的故事, 这是一个三角恋。 淳平恋慕他的同学小夜子, 但是,他犹豫要不要去表达他的真情实感。 他最好的朋友高槻,不断地追求小夜子,最终跟她结婚了。 这个舞台剧是从他们婚姻结束后的若干年开始的。 小夜子和淳平依旧很亲密,她让淳平给她女儿沙罗读他写的故事。沙罗在看了地震的新闻报道后,晚上经常会做噩梦。 书中多处涉及阪神大地震,这是其中之一。

Furukawa was seven when the earthquake struck on February 16, 1995. Close to 6,500 people were killed, the majority in Kobe, the closest city to the epicentre. Living in Toronto at the time, Furukawa recalls seeing images of the devastation on the news but says it felt like something that was happening in a different world. At 16, he left Canada to study in America before returning to Japan in his late teens to major in engineering at Keio University. It was around that time that the acting bug bit, and in 2010 he was selected by talent agency HoriPro at their 50 Year Anniversary Actor Audition. He quickly made a strong impression with one of his earliest roles being a bilingual monk in Anjin: The Shogun and the English Samurai, a British-Japanese play that was shown in Tokyo and London. 

     地震发生时,古川雄辉只有7岁。神户是最接近震中的大城市,将近6500人死于那场地震。 那时古川雄辉在多伦多,回忆起曾在新闻中看到过受灾的画面,但是,当年他觉得那是发生在另外一个世界的事情。 16岁时他离开加拿大前往美国求学,之后回到日本,在庆应义塾大学主修工程学。 进入演艺圈的契机是2010年他通过了HORIPRO50周年演员甄选。 很快,他早期参演的双语舞台剧,《家康和安针》, 用英语和日语在东京、伦敦演出,给人留下深刻的印象。

Since the beginning of his career, the 31-year-old has relished the buzz of being on stage, but since it’s been three years since his last performance, we wonder if he’s feeling nervous about After the Quake. “The nerves tend to disappear when you’re on stage as you get in a kind of zone,” reveals Furukawa. “That said, leading up to the rehearsals, I am feeling a little anxious. It’s a group of people I haven’t worked with before, including co-star [former SKE48 and Nogizaka46 idol] Rena Matsui. There are a couple of very experienced theater actors involved as well. I just hope I’m good enough to share a stage with them. It’s completely different to appearing in a movie or drama. The way you move your body, speak the lines; it’s like night and day. On top of that, I think there’s a more intense and intimate atmosphere when doing plays as you generally come in and leave at the same time as everyone, whereas for TV, the schedules all vary.” 

    他是舞台剧出道的, 31岁的他,享受舞台带来的乐趣, 但是距离他的上一部舞台剧已有3年了。 我们想知道他对出演《神的孩子全跳舞 after the quake》是否有感到紧张。 “当你站在舞台上,在这个特定的地方,焦虑会逐渐消失。”古川雄辉答道,“就是说, 临近彩排时, 我会感到有点焦虑。 这是一群我从未合作过的人, 包括女主角松井玲奈(前SKE48 和乃木坂46偶像)。还有两位非常有经验的舞台剧演员。 我只是希望我能足够的好,能跟他们一起分享这个舞台。 演舞台剧和演电影、电视剧完全不同, 你的肢体动作,说的台词的方式; 就像黑夜和白天那样不同。 除此之外, 我认为舞台剧会有更紧张和亲密的氛围, 因为大家都是共同进退的,而演电视剧,大家的拍摄行程是不同的。”

While preparing for After the Quake, Furukawa is also filming for the upcoming Wowow TV drama, Aku-no Hado, in which he will play the starring role of Masato Yaginuma. It’s a prequel to the original series, Ishi no Mayu, a mystery about a police department trying to catch a serial killer, played by Furukawa. In the second season, Suisho no Kodo, his character is under arrest. Aku-no Hado takes us back in time to learn about why he became a criminal.

    在准备舞台剧《神的孩子全跳舞 after the quake》的时候,古川雄辉也在拍摄下一部作品WOWOW TV 《恶的波动》,他主演八木沼 雅人。 这是WOWOW TV自制悬疑推理剧《石之茧》的前传。 《石之茧》讲述的是一个警察部门全力追捕一名连续杀人犯, 也就是古川雄辉扮演的这个角色。 在第二季《水晶的鼓动》中,他的角色是已被捕的犯人。 《恶的波动》把我们带到更早之前,了解他为什么会成为罪犯。 

“I’d never played a killer before. It’s an interesting escape from reality” 

“之前我从未演过杀手。 这是一次有意思的出离现实”

“It’s a real fun part,” says Furukawa. “I started out as one of the supporting cast members in the first season and am now the lead which is quite rare, but something I’m obviously really happy about. I believe Ishi no Mayu was the fourth most-watched drama on Wowow so we’re hopeful this series will be successful too. I’d never played a killer before. It’s an interesting escape from reality and as an actor I think it allows me more freedom.” 

   “这真是非常有趣“,古川雄辉说道, ”在第一季我只是一个配角,而现在我成了主角。虽然这很少见,但着实是件让我感到大为开心的事。《石之茧》是WOWOW剧史上观看次数第4多的剧,我认为,我们的这个剧也有望成功。 之前我从未演过杀手。 这是一次是非常有意思的出离现实 , 然后作为演员, 我想它允许我做更多的自由发挥。”

Due to his boyish looks, Furukawa is often cast in younger, more innocent roles – and it’s clear audiences enjoy him in these parts, too. It was after playing high school genius Naoki Irie in Mischievous Kiss: Love in Tokyo that his popularity in China soared. Shortly after that, in 2014, he starred in the web-drama, Mysterious Summer, a first-ever co-production between Japan and China. It was viewed more than 60 million times on the Chinese online video platform, iQiyi. 

    因为他的少年感, 古川雄辉经常演比实际年龄更小的角色,显然观众们也很喜欢这一点。 在《恶作剧之吻~LOVE IN TOKYO》扮演天才高中生之后,他在中国的人气急升。不久,在2014年,他主演了首个中日合作出品的网剧《不可思议的夏天》。 在中国视频播放网站爱奇艺上的观看次数超过6000万。 

“As I don’t speak Chinese, it initially felt a bit weird to have a fanbase there,” admits Furukawa. “It was amazing going to China and witnessing the reaction. It made me realize that when it comes to entertainment, historical and political tensions don’t matter.”

   古川雄辉承认,“我不懂中文,所以对我在中国会有那么庞大的粉丝群体,起初感到非常奇怪”。“去到中国并见证了粉丝的反应,很奇妙。 这让我意识到,娱乐与历史和政治的紧张局势无关。”

原文:https://www.tokyoweekender.com/2019/07/actor-yuki-furukawa-id-never-played-a-killer-before/

翻译: 本猫

古川雄辉 20190712 英文杂志TOKYO WEEKENDER 采访报道 喵星人字幕的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律