"人有悲欢离合, 月有阴晴圆缺"用英语怎么说?


How long will the full moon appear?
明月几时有?把酒问青天↓
Wine cup in hand, I ask the sky.
不知天上宫阙,今夕是何年
I don't know what time of year T would be tonight in the palace on high.

我欲乘风归去,
Riding the wind, there I would fly,
又恐琼楼玉宇,
Yet I'm afraid the crystalline palace would be
高处不胜寒。Too high and cold for me.

起舞弄清影,I rise and dance, with my shadow I play.

何似在人间?On high as on earth, would it be as gay?

转朱阁,The moon goes round the mansions red
低绮户,Through gauze-draped windows to shed
照无眠,Her light upon the sleepless bed.

不应有恨,Against man she should have no spite
何事长向别时圆,Why then when people part, is she oft full and bright?

人有悲欢离合,Men have sorrow and joy; they part or meet again;
月有阴晴圆缺,The moon is bright or dim and she may wax or wake.
wane n./v. 消散,衰落 = gradually decline
wax v. 增大
wax and wane : 形容反复无常/兴衰成败/阴晴圆缺
The moon waxes and wanes every month 月有阴晴圆缺
Migraines wax and wane,making the symptoms hard to manage 偏头痛反复无常,使得症状难以管理

There has been nothing perfect since the olden days此事古难全,

但愿人长久,So let us wish that an will live long as he can!
千里共婵娟。Thousands miles apart, we'll share the beauty she displays.
