村山美羽Blog 20230407
(本篇博客无标题)
ここ最近、移動中の車で音楽をきくのが好きな村山美羽です
我是最近喜欢在车上听音乐的村山美羽
おはようございます
皆様、笑顔で過ごせていましたか?元気?
早上好
大家这些天有笑着度过吗?还好吗?

1回目と2回目のブログ見返したら
我回看了第1次和第2次的博客
1回目はほとんど食べ物、
2回目はほとんど夏の近道、でしたね
第1次几乎全是关于食物
第2次几乎全是关于夏日近道呢。
私のお話をあまり書いていないことに気がつきました
自分自身、私がどういう人なのかあまり理解できていないのですが、絞り出して少し書いてみます
我发现我很少写关于我自己的事情呢
虽然我也不太了解自己是一个怎样的人,不过还是会绞尽脑汁写一些出来的
美羽ちゃんのこと少し知りたいかもって方がいたら、よんでね
如果有人想要了解一点关于美羽酱的事情,就读读看吧
最近は、落ち着く場所 落ち着く人を求めて生きてます
最近我在寻找着可以让我安心下来的地方和人而生活着
自分のお家が1番落ち着くと思いきや、案外落ち着かなくて夜ウロウロお散歩したりしてます
原以为自己家是最能让我放松的地方,结果却不是这样的,我还是会在晚上到处去散步
音楽ききながらふらーっと
如果听着歌的话会有些恍惚
葉桜
叶樱(花落后长出嫩叶的樱树)

落ち着くなあって人には、用事がなくても隣に行ったりしちゃいます
如果有放松不下来的人,没事的话可以和别人一起去散散步
特に話すことがないから、落ち着いたらまた無言で立ち去るんですけどね
也不用特地去聊什么,等放松下来就可以默默地回去了
無言でいって無言で立ち去るのは失礼かなってたまに思うので、そういう時はお菓子をそっと渡して帰ります
我有时会想,就这么一言不发地在这,又默默地离开是不是有些失礼,这种时候我就会悄悄地给一起散步的人一些零食再离开
大体お煎餅
一般都会给煎饼
一人でも生きていけそうな人、強いって言葉が似合う人、が好きで
自然と私もそうなりたいって思うようになりました
我喜欢一个人也能生活下去的人,也喜欢与“坚强”这个词相衬的人
自然而然地,我也想成为这样的人
強い心をもって活動していきたいです
我想拥有一颗强大的心脏来进行偶像活动

そいえば、
アイスはチョコレート派です
话又说回来,
吃雪糕的话我是巧克力派
絶対にチョコレート
坚定的巧克力派
たまに苺、本当たまにです
偶尔会吃草莓味,真的是偶尔才吃
とある撮影の帰り、マネージャーさんと走ってチョコレートアイスを買いに行きました
在某次拍摄结束后回来的时候,我和经纪人桑跑着去买了巧克力雪糕
走った後のアイス、美味しかったです
跑完之后吃的雪糕,很好吃的
もう一つ食べ物の話があって
再多说一件关于食物的事情吧
きな粉がかかったクロワッサンを発見しました
黒いお洋服がきな粉まみれになりましたけども、体が 美味しいー幸せーって喜んでました
我发现了一种裹着黄豆粉的牛角包
虽然我的黑色衣服沾上了黄豆粉,但我还是很开心呢,觉得“好好吃——好幸福——”
ぜひ食べてみてください
美味しくて思わず、ふって笑っちゃいますよ
请一定要试一下
一想到它这么好吃,我就会不经意地笑了出来
どうしてもゆるいブログになってしまいます
キリッとしたい
もっとシャキッとしないとですね
无论怎样我的博客都很散漫呢
想要更精炼
想要博客更加清晰呢
次は何をお話ししようかな
お楽しみに
下次聊些什么好呢
敬请期待
翻译:今晚双更的我、有道。
校对:感谢阅读全文的你。
(碎碎念:美羽的博客虽然散,但是读起来很舒服呢~不过也能从博客感受到这孩子的思维确实有些跳脱,难怪能成为kira kids(笑)