荷尔德林逝世(1843),其同母异父的弟弟卡尔·高克在诗人的墓碑上,镌刻:
在最神圣的风暴里
囚禁我的狱墙倾圮,
我的灵魂在陌生之地
更矫健更自由的飞腾!
这四句从荷氏《命运》一诗中择取,倒也点出诗人灵魂那生生不息的活力。当下若要镌刻,不妨从《梅农为狄奥提玛哭诉》一诗中择取,并引用“预感”这一关键词作为图腾——在我的阅读经验中,荷尔德林可能是唯一有伟大预感的诗人:( 文章阅读网:www.sanwen.net )
当隆隆之声传来,黑夜向其珍宝致意,
被埋藏的金子在溪水里闪闪发光。
为此我也要感恩,神圣的预感!
尽我们所能,于是一切皆善。
首发散文网:https://www.sanwenwang.com/sanwen/vecsbkqf.html