18.12.02山崎怜奈blog翻译

上海
大家好!
昨天乃木坂46的首次海外单独公演结束了!
我们一起辛苦了〜〜
从两年前我开始学习中文,
我在这次演唱会有说中文的机会。
我的中文发音,听得懂吗?
谢谢我的粉丝们来看我们!
我很高兴能见到你(^-^)
今后也请你们支持乃木坂46!

というわけで
日本の皆さん!元気ですか?
就是这样
日本的各位!过得好吗?
昨夜無事に、乃木坂46初の
海外単独ライブを終えました!
昨天晚上乃木坂46第一次的海外单独live无事结束了!
中国語を学んでいるので、
MCもありました。
因为学了中文、所以也进行了MC。
ファンの皆さんの前で上手に話せるか、
伝わるのか、正直不安でしたが
ファンの皆さんにちゃんと届いてたかな?
喜んでもらえていたかな?
在各位饭的面前能不能说好呢、能不能传达到呢、说实话非常不安
有好好向各位饭们传达到吗?
大家有没有很高兴呢?
コール&レスポンスも中国語でやりました!
今まで学んだことのない言葉も
新しく覚えたりしました!
すごく良い経験をさせていただきました、
ありがとうございました(^-^)
call和回应也用中文说了!
也记住了还没学过的新的词语!
真是一次非常好的经验、
非常感谢(^-^)
ファンの皆さんからのお花も、
たくさん届いていました!
まさか上海でも贈っていただけるとは
思っていなかったので驚きました。
ありがとうございます!
各位fan的花也送来了好多!
没想到在上海也能收到花吃了一惊。
非常感谢!

個人的には、ユニットコーナーで
卒業を発表している七瀬さんと一緒に
『他の星から』を披露できて
嬉しかったです!
个人来说、unit环节和发表了毕业的七濑桑一起披露了『他の星から』非常高兴!
衣装も、5年以上前にMVで見ていて
かわいいなぁと憧れていたものを
着させていただきました。
玲香さんのポジションだったから、
そのまま衣装もお借りしました!
衣服也是、
让我穿上了五年之前在MV看到的时候就觉得“好可爱”的憧憬的东西。
因为跳的是玲香桑的位置、于是也就那样借穿了衣服!
今回のライブは みんなほぼずっと出ていて
バタバタしていたから
衣装での写真は撮れなかったけど、
大切な思い出。
这次的live大家基本上一直都是在台上
手忙脚乱的
虽然没有拍成服装的照片、
但是是非常宝贵的回忆。

そして!
明日の夜8時20分~放送の
テレビ朝日『Qさま!!』にも
出演しています。
然后!
也出演了明天晚上8时20分~放送的
朝日台『Qさま!!』
楽しかった~~!
非常快乐~~!
出演者の皆さんも、スタッフさんも
いつも本当に優しくて、
結果が良いときも悪いときもあるけど
楽しさだけはブレないなぁと思います。
出演者和stuff一直都很温柔、
虽然结果有好有坏、
但我觉得不会变的只有快乐。
素敵な番組に出会えて良かったです。
能遇见这个最好的番组真是太好了。
今回のテーマは幕末・明治!
わたしが好きな日本史です!
这次的主题是幕末・明治!
我喜欢的日本史!
ぜひ見てね〜〜(^-^)
请一定要看呢〜〜(^-^)
れな
怜奈
2018/12/02 22:18
原文地址:http://blog.nogizaka46.com/rena.yamazaki/2018/12/048127.php
本文仅供学习交流之用,转载请勿作为商用,否则引发的各种问题恕本人不承担法律责任 如有翻译错误或不当之处,敬请评论指出以供up参考学习。更为精确详细的版本请参阅微博暗歌大佬。
我要死了。
这个人太好了。