欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

王弼《老子道德经注》第三十章翻译

2022-10-21 09:35 作者:子燊08  | 我要投稿

第三十章

以道佐人主者,不以兵强天下,其事好还。师之所处,荆棘生焉。大军之后,必有凶年。

善有果而已,不敢以取强。果而勿矜,果而勿伐,果而勿骄,果而不得已,果而勿强。

物壮则老,是谓不道,不道早已。

 

以道佐人主者,不以兵强天下,

王弼:以道佐人主,尚不可以兵强于天下,况人主躬于道者乎?

译文:用道辅助君主,而不是以武力逞强治理天下,何况是对道身体力行的君主呢?

 

其事好还。

王弼:为治者务欲立功生事,而有道者务欲还反无为,故云“其事好还”也。

译文:有所作为的统治者一心想建功立业,然而懂得大道的统治者一心想的是回归无所作为,所以说穷兵黩武这种事必然会得到报应。

 

师之所处,荆棘生焉。大军之后,必有凶年。

王弼:言师凶害之物也。无有所济,必有所伤,贼害人民,残荒田亩,故曰“荆棘生焉”。

译文:战争是凶险有害的事物。从来没有成功的战争,战争必然有所伤害,比如百姓遭到迫害,田亩也被荒废,所以说荆棘遍地。

 

善有果而已,不敢以取强。

王弼:果,犹济也。言善用师者,趣以济难而已矣,不以兵力取强于天下也 。

译文:果,是成功。善于用兵的人,都是为了解救危难,而不是用武力来强取天下。

 

果而勿矜,果而勿伐,果而勿骄,

王弼:吾不以师道为尚,不得已而用,何矜骄之有也?

译文:我不崇尚战争之道,只是不得已的情况才发动战争,哪里有什么自大倨傲?

 

果而不得已,果而勿强。

王弼:言用兵虽趣功果济难,然时故不得已当复后用者,但当以除暴乱,不遂用果以为强也。

译文:发动战争虽然是为了建功立业,解救危难,然而也要到时局所迫时才能这么做,只应用于扫除暴乱,不能以战果来证明自己的强大。

 

物壮则老,是谓不道,不道早已。

王弼:壮,武力暴兴,喻以兵强于天下者也。飘风不终朝,骤雨不终日,故暴兴必不道,早已也。

译文:壮,是武力兴盛,比喻用武力来治理天下。暴风和骤雨都不会长久,所以武力必然是不符合道的,很快就会消亡停止。

王弼《老子道德经注》第三十章翻译的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律