欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

23年四级翻译系统十篇 第三讲-中国戏曲

2023-05-31 22:11 作者:滚熊的  | 我要投稿

中国戏曲

戏曲是一种中国传统的艺术形式,可以追溯到唐朝

追溯到:can be traced back to/dating back to

Opera is a type of traditional Chinese art form.It can be traced back to the Tang Dynasty.

Opera is a type of traditional Chinese art form,dating back to the Tang Dynasty.

两个以上的形容词并列:限定描绘大长高,形状年龄和新老,颜色国籍跟材料,作用类别往后靠

主管考前,客观靠后(traditional Chinese)

中国戏曲吸引观众的一大特色是其独具风格的脸谱。脸谱代表不同角色的性格和命运。

One of the biggest features(特色) of Chinese opera that attracts (吸引)audiences(观众) is its unique (独特的)facial painting(脸谱)

...的... of 修饰成分---有动词(attract)---定语从句(that)

Facial painting represents personalities(性格) and destinies(命运) of different characters(角色).

destiny命运 personality 性格

观众通过观察脸谱能够更好地理解这些角色的故事。

By observing facial paintings,Audiences can better understand stories of these characters.

欣赏戏曲是中国人特别是老年人的一大乐趣。

主语是v 换成v-ing

Enioying/Watching opera is a big pastime/hobby/joy/enjoyment/entertainment for Chinese people,especially the elderly.

为了吸引更多的年轻观众,传统戏曲正在不断的发展和创新。

In order to appeal to more young audiences, traditional opera is constantly developing/evolving and inonovating

appeal to 吸引

如今,越来越多的外国观众也喜欢中国戏曲。

Nowadays,more and more forgein audiences also like Chinese opera.

Like=be fond of

越来越多 :more and more=an increasing number of=a growing number of

越来越强壮 :Increasingly stronger=stronger and stronger









23年四级翻译系统十篇 第三讲-中国戏曲的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律