你还在说“yellow hair”?留学口语怎么说?
留学生活口语怎么说?虽说我们留学之前都会通过雅思或是托福考试,但英语毕竟不是我们的母语,有时候一不小心就“中式表达”,闹了笑话。
去留学,生活中肯定会经常要和外国人交流,大家最好多注意一下。下面就为大家盘点一波你以为正确、实际有问题的“中式表达”。
金发
外国人很多都是金发碧眼,当我们形容一个人的外形的时候,常常会需要用到“金发”这个单词,于是有些同学就直接说,She has a beautiful yellow hair.
但是英语母语者在形容别人金黄的头发并不会直接用“yellow”这个词,而是会用“blonde”这个更贴切的形容词。
正确表达:
She has a beautiful blonde hair.
胖胖的
外国人有很多不是很重视自己的体重,我们经常能看到一些size比较大的人。如果你要说一个人"胖胖的”,最好不要用fat这个单词。
英语也会讲究委婉与礼貌,直接说人fat,人家会很不开心,可能还会和你争吵。所以你如果一定要表达胖,可以换作丰满或其他褒义词。
正确表达:
She has a plump face. / She is well developed.
play with my friend
这是一个非常常见的中式语法错误,我们平时说和朋友一起“玩”,玩就是play,所以很多同学就会顺嘴说成“play with”。但是!这个“play”不太推荐成年人使用,因为它有其它“内涵”,你如果这么说,外国人听到会觉得很震撼。
正确表达:
I usually hang out with my friend.
注意语序
我们在使用英文的时候,不能直接按照中文语序翻译过来,英文有自己的语序表达,比如我非常喜欢某事,中文直译过去,会变成 I very like ……
正确表达:I like …… very much.
so-so是一般吗?
我们上学的时候可能学过so-so这种表达,但西方人很少使用so-so。
大家表达“一般”还可以用average/fair/all right/not too bad等形容词来形容。
心情好该怎么说
It gives me a good mood是很中式英语的表达。
正确表达:
It puts me in a good mood / in a good state of mind.
It soothes my mind.
It makes my day.
平时大家在练习时也要多积累一些地道表达,别怕说错,多练习多思考,相信大家一定可以很好的融入进国外的生活!