欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

盘点古人那些惊艳的爱情(散文体翻译)《江城子》(十年生死两茫茫)

2023-06-12 11:11 作者:山秋不逮半入江风  | 我要投稿

十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。

夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,唯有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。

   如果苏轼是近代文人,他大概会这样写吧?

到如今,已经十年了,我还是会时常感到迷茫

关于我的生命,关于你的死亡

即使我不去回想,关于你的记忆仍然俯拾皆是

我又想起千里之外你伶俜的坟茔

在这样的夜里,我又向谁去诉说我的凄凉

可是,即使在某时某地我们偶然相遇

你也应该

不认识我了吧

毕竟

我早已是尘灰满面,鬓角如霜


夜里,深深地我入了梦

梦里似乎回到了故乡

因为我看见雕花的小窗

看见你  对镜梳妆

你抬头似乎看见了我

我们就猝不及防地对视了

穿越过生死的交界  穿越过岁月的风烟

默默地相望

我突然发现我流泪了

可是我没有去管

任凭它,泪痕阑干

因为我已经料想到此后无数的岁月里我将会年年断肠

在月色霜白的夜里

在长满矮松的冈上


盘点古人那些惊艳的爱情(散文体翻译)《江城子》(十年生死两茫茫)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律