欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【曼联新闻翻译】滕哈格:本赛季真正的角逐正式开始

2023-04-02 23:30 作者:大屠夫利马  | 我要投稿

ERIK: THE SEASON STARTS NOW

Erik ten Hag says that Manchester United's season is only just beginning, as a pivotal run-in begins with today's trip to Newcastle United in the Premier League.

滕哈格说曼联这赛季才刚刚开始,今天曼联将在英超面对纽卡斯尔联队,这将是关键比赛。

Currently occupying third place in the league, into the quarter-finals of the Europa League and the semi-finals of the FA Cup, Erik's side have plenty to play for.

曼联到现在排名英超第三,晋级了欧联杯1/4决赛和足总杯半决赛。滕哈格的球队还有很多比赛要去打。

Following the international break, the Reds return to action with this afternoon's trip to St James' Park to face the Magpies, who are just three points below us in the league table at present.

在国际比赛日结束后,红魔前往圣詹姆斯公园球场面对喜鹊,对方在联赛中只落后曼联3分。

Ahead of the visit to Tyneside, Ten Hag conducted his customary matchday Q&A, in which he discussed Eddie Howe's side, revealed how he spent the recent pause in our season, and more.

在造访泰恩赛德前,滕哈格进行例行的比赛日采访。他在其中谈论了纽卡斯尔队,并透露了在休赛期他怎样度过这段时间,以及更多的事情。

Erik, firstly have you managed to have a break? Have you managed to catch a breath after a relentless schedule and a really busy fixture list?

滕哈格,首先你有没有设法休息一段时间?你有没有在上一段高强度赛程以及紧凑的赛事后喘口气?

"Yeah [I have] also. And of course, I had a breather and turned off from football. A couple of days to think about other things, about family of course, and getting away from football to do some relaxation. But also, to analyse the games we played [over] the past three months where we had to face [many sides] - analyse how we have performed. Analyse [our] development and I think it was good. During games you don't have the time for that. I think we had a good analysis, good evaluation, we set the right conclusions and from here on we have to move on."

“当然了。我离开足球休息了一下,用几天时间思考别的事情,关于家庭。同时我远离足球进行放松。但是同时,我也分析了过去3个月我们打的比赛,分析我们的表现。我认为分析球队发展对我们是有益的。在比赛期间,你没有时间做这些。我认为我们分析的很好,我们得到了正确的结论,并自此我们继续前行。”

From one busy period to another, it's a packed schedule again, beginning with Newcastle. We know a lot about them, having played them recently at Wembley. An important game for both teams, how big a test is it straight after the internationals?

从一个繁忙的周期到另一个,这又将是一段紧凑的赛程,由对阵纽卡斯尔开始。我们对他们很了解,最近在温布利和他们交手。这场比赛对两支球队都很重要,这场在国际比赛日之后的比赛是多大的考验?

"It is and we are looking forward to a big test and big challenges and it is a very good team, a very good manager. Their way of play is really well structured, so we have to play our best football, we know that. But we, as I said, we like the challenges, and we are really looking forward to Sunday."

“这是一场考验,我们也期待着大的考验和挑战,因为我们是好的球队和好的教练。他们比赛的方式构建的很好,所以我们需要展现我们的最佳。但是正如我所说,我们喜欢挑战,我们很期待周日这场比赛。”

Keeping an eye on the Euro qualifiers, there were some great performances from your players. Goals from the likes of Marcel Sabitzer and Scott McTominay. How good is it to see your players performing so well for their countries?

放眼欧洲杯资格赛,你的一些队员有上佳表现。萨比策和麦克托米奈都取得了进球。看到这些球员在国家队表现上佳,你有什么感受?

"I am proud of it because it also tells something about Manchester United and the process we are in. That our players are in action and in form, and during the whole season you see [that] and you feel them progressing across the whole season. So they show it also for their nations and it's good to see that most of the nations performed really well."

“我对他们很骄傲,因为这事关曼联,告诉我我们所处的过程。我们的球员们在行动和战术上都表现到位,而且在这个赛季中,你可以感受到他们在进步。所以他们在国家队比赛中展现了这一切,很开心能够看到大部分在他们国家队表现很好。”

Marcus Rashford missed the England games with an injury, how is he progressing and is he available at the weekend?

拉什福德因伤错失英格兰比赛,他现在恢复怎么样了,周末比赛能上场吗?

"I think so. He returned back into the team training yesterday [Thursday] so we are quite positive that he's available for Sunday. So of course we are happy with that because he's a very important player for us."

“我觉得可以。他昨天归队训练了,所以我们对他周日上场持积极态度。当然我们对此很高兴,因为他对我们而言是很重要的队员。”

And how about the rest of the squad after the internationals and the ones that remain, how are we looking for the trip to Newcastle?

国际比赛日没参加国家队比赛的球员怎么样?我们如何展望客战纽卡斯尔?

"Quite positive about all of the players. Christian Eriksen is back on the pitch, not yet in the team training but I expect him in the coming week, weeks, back in team training so will be available for games again. So we know how big an impact Christian Eriksen had on our game, but also others like Anthony Martial also returning in team training and [we had] no injuries luckily from the internationals. That's always a concern as a manager when the players leave you, how you get them back and especially in this stage of the season when it comes to the end, to the final stage. The season actually starts now, and we have to be ready for that start and we are in the right position but we have to take this great opportunity to restart very well and then improve our game, and win big games."

“对所有球员都很乐观。埃里克森回归到了球场,虽然他还不能回到日常训练,但是我希望他在接下来的几周内回归到球队训练,进而能够上场比赛。我们知道埃里克森对球队有多重要,但是像安东尼·马夏尔同样回归到了球队训练,很幸运我们参加国际比赛的球员没有伤员。当球员离开的时候,教练都会很关心这一点,他们会以什么样归来,特别是在赛季进入最终阶段的时候。这个赛季此时正式开始,我们需要准备好,我们现在在正确的位置,但是我们需要借此机会以更好的状态重启比赛,并提升我们的比赛质量,赢得关键比赛胜利。”

We are all excited for this run, and the fans are all excited by how it's going. The fans voted Bruno [Fernandes] as the Player of the Month for March. What does that tell you about the importance he has in this team and how well Bruno's doing?

我们对接下来的比赛都很兴奋,球迷们也对接下来如何发展很兴奋。球迷投票B费当选3月最佳球员。这是否能展现他在队里的重要性,以及他做的有多好?

"He is fantastic. He has a fantastic season so far and firstly he is an example. He gives so much energy to the team, but he is taking so much responsibility and pushing the team but often by example. Not only by coaching by example, he is so good in transitional moments. Of course in the final third he is continually a threat. In possession he is always available to receive the ball. He is always an option and almost every time he has the right solution. I am so happy with Bruno in my team and I think he's made a massive improvement during the season and I hope he can continue this."

“他棒极了。到现在为止他有一个很棒的赛季。首先,他是一个榜样。他为球队带来了充足的能量,但是他以身作则,肩负重担,带领球队前行。不仅仅是通过以身作则的指导,他在攻守转换中表现得非常好。当然他在30米危险区域内保持作为一个威胁点。在控球时他总是能接到球。他一直是球队的一大选择,几乎每次他都有正确的解决方案。我很高兴我们队有B费,我认为他在赛季中取得了巨大的进步,希望他能继续如此。”

Finally, Sir Alex Ferguson has joined the Premier League Hall of Fame - quite rightly so. Six former United players have been nominated to do the same: Gary Neville, Nemanja Vidic, Rio Ferdinand, Michael Carrick, Michael Owen and Andy Cole. If you could pick one or two who would you pick?

最后一个问题,弗格森爵士毫无疑问地入选英超名人堂。6名前曼联球员被提名:加里·内维尔、内马尼亚·维迪奇、里奥·费迪南德、迈克尔·卡里克、迈克尔·欧文和安迪·科尔。如果你选择一到两名,你会选谁?

"That's difficult, they are all great players. So I think they all deserve to be in the Premier League Hall of Fame. That would be my advice!"

“这很难,他们都是传奇。所以我认为他们都应当被选入。这就是我的建议!”

翻译:大屠夫利马


【曼联新闻翻译】滕哈格:本赛季真正的角逐正式开始的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律