玩DOTA2学英文(齐天大圣)

英雄介绍

stonewrought 由石头打造的 (wrought其实是work的一种过去式,现在基本不用了,表示锻造的,制作的 be wrought of stone 用石制成)
sprout 考研词汇~ “发芽;出现,涌现” 第二个意思可以相当于spring up, pop up, sprout 一般也要加up。
Office blocks are sprouting up in the city centre.
一幢幢办公大楼在城市中心拔地而起。
wage的动词用法,“发动”,其实特别常见,wage a war/ campaign (当然也有launch a war/ campaign, spark a war,想到上一篇里最后有写过一个词stage,它也有这层意思,可以搭配to stage a strike/demonstration/march/protest组织罢工/示威/游行/抗议活动 使用)
So he waited. Until the gods came to offer a chance at absolution, he endured. And when they did come to name the price, Sun Wukong accepted their charge(指任务,熟词生义): he would accompany a young acolyte on a secret pilgrimage, protect him from demons and dangers of the road, and guide the man home in possession of a coveted relic. Do that, and humbly obey the human's commands in service to their holy mission, and Wukong would prove himself reformed.
他一直在等待。直到诸神前来,给了他一个改过的机会。他忍住了。诸神道出了重获自由的条件时,他接受了他们的任务:护送一名年轻的僧人踏上朝圣之路,一路上保护他不受邪魔外道所侵,并且助他带回价值连城的圣物。同时,为这个神圣的任务虚心接受凡人的调遣,这样才能证明自己的改过。You name it 一个口语表达,凡是你能想到的
Fireworks, music, activities, you name it. 烟火 ,音乐 ,各种活动 ,应有尽有。(《怪奇物语》里的台词,不是TI8!!!!!!!wuwuwu)
“They’ve been producing all kinds of fantastic demonstrations, industrial demonstrations, health care, you name it,” he says. “And that really is testament to the way in which these toolkits have matured.” (《经济学人》Headset technology is cheaper and better than ever)
call one's name 骂人,辱骂 (不要看了Call Me by Your Name就误解call one's name)
covet 觊觎,贪求(很好用的词,纸牌屋也出现过)(lust for/ carve for/ hanker for/ thirst for都是动词哦 不用加be的,跟什么be eager for不一样~)

7. atone for 弥补(expiate)
8. insurrection 新闻里常听见这个词汇~ 叛乱,暴动 (rebellion, riot)

放一小段《西游记》的介绍,万一四六级翻译就考到了呢~(好像之前就有考过,hhh)
技能名称
Boundless Strike 棒击大地
Tree Dance丛林之舞
Primal Spring乾坤之跃
primal 原始的,根源的 (primeval, primitive)
Jingu Mastery如意棒法
Mischief七十二变
Wukong's Command猴子猴孙
台词赏析
(中文台词真的很惊艳,可是我实在是找不到完整版的,有机会找到了再重做一下~对照了一些能找到的。)
These fools won't know what hit 'em.这些呆子都不知道自己是怎么死的
Equal of Heaven, greater than gods.寿与天齐,力胜众神。
I can lift a seventeen-thousand pound staff. You think I'm scared of you? 一万三千五百斤的金箍棒俺都不在话下,你觉得俺会怕你?
You're not in my league, I get it. But try to keep up. 你跟俺不是一个水平,俺懂了,不过你要跟上来。
(Forget it, kid. Don't waste your time. She's out of your league.算了孩子,别浪费时间了,她不是你能高攀的。(《大鱼》里的台词,贼好看的电影~)
Quick question Abaddon: when you say 'Lord of Avernus' is that by birth or by marriage?问一下,亚巴顿,你说的雾霭领主是祖传的还是娶亲来的?(有点好笑)
You can see everything up here.一览众山小。