《僕らまだアンダーグラウンド》Eve 歌词 假名+罗马音+中文

僕らまだアンダーグラウンド
专辑:おとぎ
歌手:Eve
作词/曲:Eve
僕(ぼく)だけでは
Boku dakede wa
唯有我
貴方(あなた)を満(み)たせる事(こと)など無理(むり)かもしれない
anata o mi taseru koto nado muri kamoshirenai
或许做不到能满足你的事
だけど
dakedo
然而
君(きみ)だけでは
Kimi dakede wa
也唯有你
どうにもこうにもできない事(こと)があるとするならば
Dōnimo kō ni mo dekinai koto ga aru to surunaraba
有着好像怎么也做不到的事
ああでもない こうでもないと
ā demonai kō demonaito
假如手足无措 无所适从的话
言葉(ことば)だけが宙(ちゅ)を舞(ま)って
kotoba dake ga chū o matte
便只有言语舞于空中(源自 ナンセンス文学)
また今日(きょう)も夜(よる)を超(こ)えてしまったんだ
mata kyō mo yoru o koete shimatta nda
今天也越过了这夜晚
頑張(がんば)れ とか 君(きみ)の為(ため) とか
Ganba re toka kimi no tame toka
加油 也好 为了你 也罢
押(お)しつけがましい事(こと)も愛(あい)せれば
O shitsukegamashī koto mo ai sereba
倘若连强加之事亦能爱着的话
あれはだめ これもだめ だから
are wa dame koremodamedakara
那也不行 这也不行 所以啊
いつまでも子(こ)供(ども)扱(あつか)いの僕(ぼく)ら
tsu mademo ko domo atsuka i no boku ra
我们才一直被当做孩童啊
単純(たんじゅん)な事(こと)もできないな
tanjun' na koto mo dekinai na
就连这单纯之事也做不好
何処(どこ)にも逃(に)がしてくれないや
doko ni mo ni gashitekurenai ya
任凭去往何处也无法逃离
自分(じぶん)を見(み)失(うしな)ってしまうわ
jibun o mi ushina tte shimauwa
迷失了自己
ろくでもないバケモノなの
ro kudemonai bakemonona no
真是无聊的怪物啊
美(うつく)しくはにかんだ
Utsuku shiku hanikanda
就连美丽也是娇羞的
その口(くち)を僕(ぼく)が今(いま)結(むす)んであげるから
sono kuchi o boku ga ima musu nde agerukara
就用那个入口将我连结吧
ダーリン ダーリン 愛(あい)しておくれ
Dārin dārin ai shite okure
darling darling 请爱我吧
あの日(につ)から 僕(ぼく)らは共犯者(きょはんしゃ)だった
ano NiTsu kara boku raha kyōhan-sha datta
于那日起 我们便成了共犯
そんなんで突(つ)っ立(た)ってないで ワン・ツーの合図(あいず)を待(ま)って
son'nande tsu tta ttenaide wan tsū no aizu o ma tte
倘若这样就别呆立在那 等待着1,2的信号(源自 お気に召すまま)
眠(ねむ)れない夜(よる)を踊(おど)るのさ
Nemu renaiyoru o odo ru no sa
在这无眠之夜中狂舞吧
ダーリン ダーリン 示(しめ)しておくれ
dārin dārin shime shite okure
darling darling 请展示给我看吧
バイバイ そうさ今(いま)がその時(とき)なんだ
Bai bai sō sa ima ga sonotoki na nda
byebye 是啊就在此刻
最高(さいこう)の舞台(ぶたい)にしようぜ 胸(むね)の高鳴(たかな)る方(かた)へ
saikō no butai ni shiyou ze mune no takana ru kata e
于这最棒的舞台开始 去往那令人兴奋之地
喜劇(きがき)的(てき)な世界(せかい)が幕(まく)を開(あ)ける
kigeki- teki na sekai ga maku o a keru
在喜剧的世界中揭开帷幕
僕(ぼく)らまだアンダーグラウンド
Boku ra mada andāguraundo(underground)
我们仍在地面之下
優柔(ゆうじゅう)不断(ふだん)な僕等(ぼくら)
Yūjū fudan 'na bokura
优柔寡断的我们(源自 チョコレートタウン)
焦燥(しょそ)に溺(おぼ)れた声(こえ)が
Shōsō ni obo reta koe ga
沉溺于焦躁之中的声音
この胸(むね)に響(ひび)くことなど
Kono mune ni hibi ku koto nado
打动了我这件事
最初(さいしょ)から信(しん)じてはいないが
saisho kara shin jite wainaiga
虽于起初便不曾相信
ずっとこうやってたいな
Zutto kō yatte tai na
好想一直这么下去
そう思(おも)えば楽(らく)になって
Sō omo eba raku ni natte
倘若这么想便能释怀
いつの間(ま)にか終(お)わってしまうわ
Itsunoma nika o watte shimau wa
在瞬息之间罢鼓收锣
救(すく)いようのないバケモノなの
Suku i-yō no nai bakemonona no
真是无可救药的怪物啊
それでも信(しん)じたいんだ
soredemo shin jitai nda
即便如此我仍想去相信
ああしょうがないな
ā shō ganai na
啊真没辙啊
ほっとけない僕(ぼく)が嫌(きら)いなのさ
Hottokenai boku ga kira ina no sa
讨厌将此置之不理的我
ダーリン ダーリン 愛(あい)しておくれ
dārin dārin ai shite okure
darling darling 请给我爱
夢(ゆめ)にみた 日々(ひび)は僕(ぼく)の証(あかし)だった
yume ni mita hibi wa boku no akashi datta
梦见的每一日都是我的证明
冗談(じょだん)で言(い)ったんじゃないと
jōdan de i tta n janaito
倘若并非滑稽之谈
皆(みな)嗤(わら)っていたんだ
mina wara tte ita nda
会被世人嗤笑的吧
こんな街(まち)からさようなら
kon'na machi kara sayōnara
于此地以后再不相会
ダーリン ダーリン 示(しめ)しておくれ
Dārin dārin shime shite okure
darling darling 请展示给我看吧
今夜(こにゃ)だけ そうさ今(いま)がその時(とき)なんだ
kon'ya dake sō sa ima ga sonotoki na nda
只在今晚 是啊就在此刻
最高(さいこ)の舞台(ぶたい)にしようぜ
saikō no butai ni shiyou ze
元最棒的舞台开始
胸(むね)の高鳴(たかな)る方(かた)へ
mune no takana ru kata e
去往那令人兴奋之地
喜劇(きげき)的(てき)な世界(せかい)が幕(まく)を開(あ)ける
Kigeki- teki na sekai ga maku o akeru
在喜剧的世界中揭开帷幕
最終章(さいしゅうしょう)の合図(あいず)だ
sai shūshō no aizu da
这便是最终章的信号
後悔(こうかい)はないか
kōkai wanai ka
不后悔吗
君(きみ)の出番(でばん)の時(とき)のようだ
kimi no deban no toki no yōda
好像轮到你出场了
再上映(さいじょうえい)はないから
sai jōei wanaikara
因为不会再上映
だから行(い)かなくちゃ
Dakara i kanakucha
所以才不得不去
もう目(め)を背(そう)ける事(こと)はないから
mō me o somu keru koto wanaikara
视线不会再离开你了
ちょっと先(さき)の未来(みらい)を
chotto saki no mirai o
在不远的未来
君(きみ)と話(はな)がしたいんだ
Kimi to hana ga shitai nda
想跟你说说话呢
つらくて笑(わら)ったあの日(ひ)も
tsurakute wara tta ano hi mo
辛苦地笑着的那一天也好
言(い)えずにしまった想(おも)いも
I ezu ni shimatta omo i mo
不曾言说的那份念想也罢
この先(さき)僕(ぼく)らはずっと
konosaki boku ra wa zutto
虽然今后的我们一直
不完全(ふかんぜん)なままだけど
fukanzen' na mamadakedo
保持着尚不完全的样子
思(おも)い出(で)の中(なか)にもう帰(かえ)らないように
Omo ide no naka ni mō kae ranai yō ni
宛若那无法回头的过往一般
ダーリン ダーリン 愛(あい)しておくれ
dārin dārin ai shite okure
darling darling 请给我爱
夢(ゆめ)にみた 日々は僕(ぼく)の証(あかし)だった
Yume ni mita hibi wa boku no akashi datta
梦见的每一日都是我的证明
冗談(じょうだん)で言(い)ったんじゃないと
jōdan de i tta n janaito
倘若并非滑稽之谈
皆(みな)嗤(わら)っていたんだ
mina wara tte ita nda
会被世人嗤笑的吧
こんな街(まち)からさようなら
kon'na machi kara sayōnara
于此地以后再不相会
ダーリン ダーリン 愛(あい)しておくれ
Darin darin ai shide okure
darling darling 请爱我吧
あの日(につ)から 僕(ぼく)らは共犯者(きょうはんしゃ)だった
Ano Ni~Tsu kara boku rawa kyōhan-sha datta
于那日起 我们便成了共犯
そんなんで突(つ)っ立(た)ってないで ワン・ツーの合図(あいず)を待(ま)って
son'nande tsu tta ttenaide wan tsū no aizu o ma tte
倘若这样就别呆立在那 等待着1,2的信号(源自 お気に召すまま)
眠(ねむ)れない夜(よる)を踊(おど)るのさ
Nemu renai yoru o odo ru no sa
ダーリン ダーリン 示(しめ)しておくれ
dārin dārin shime shite okure
darling darling 请展示给我看吧
バイバイ そうさ今(いま)がその時(とき)なんだ
Bai bai sō sa ima ga sono toki na nda
byebye 是啊就在此刻
最高(さいこう)の舞台(ぶたい)にしようぜ 胸(むね)の高鳴(たかな)る方(かた)へ
saikō no butai ni shiyou ze mune no takana ru kata e
于这最棒的舞台开始 去往那令人兴奋之地
喜劇(きげき)的(てき)な世界(せかい)が幕(まく)を開(あ)ける
kigeki- teki na sekai ga maku o a ke ru
在喜剧的世界中揭开帷幕
手放(てべな)したんだっていいさ
Tebana shita n datte ī-sa
置之不理也无妨
最低(さいて)な夜(よる)を超(こ)えようぜ
Saitei na yoru o ko e you ze
去越过这多舛之夜吧
まだ見(み)ぬ世界(せかい)を潜(もぐ)っていける
mada mi nu sekai o mogu tte ikeru
于这隐秘的世界中继续潜行吧
僕(ぼく)らまだアンダーグラウンド
Boku ra mada andāguraundo(underground)
我们仍在地面之下

--------------------------------分割线------------------------------------
好几天了,终于来了,这次的很长
歌词及翻译来源: 网易云音乐
下次安排啥,看心情吧。。。。
很火的曲子貌似也不需要我
P.S 建议用电脑看