欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

《萨特奈恩》-译后记

2022-12-18 13:09 作者:泰拉围城翻译庭  | 我要投稿

        泰拉围城第四部《萨特奈恩》的翻译连载终于告一段落。整个泰拉围城系列也行至中盘。小说中,数个月的皇宫围城战令攻守双方都筋疲力尽。而在现实中,从《太阳战争》至今,已历时三年多。数年间,有人从校园踏入社会;有人在事业上寻得新的机遇;有人成家立业,收获了感情的结晶,无论译者还是读者,都在人生的诸多围城间往复奔波。

       在这个小团队草创的最初,我们并不敢立下什么豪言壮志,只是一群爱好者希望能参与到泰拉围城这一战锤历史上最重要的事件中。数年间,我们也曾胆怯过,曾动摇过。旧血因为现实的纷繁而离开,新血怀着滚烫的热情而加入。唯一不变的初心,是谦卑地为读者献上我们尽力而为的译作。完成六本书后,我们仍不敢说自己不负初心,如果各位读者能在这些小小成果中获得些许快乐,便是对我们最大的奖赏。

      《萨特奈恩》是一部尤为艰难的书。它的长度和结构对翻译团队的运作提出了相当程度的挑战。甚至就连书名也让我们很是头疼。幸运的是,正如皇宫守军在通力合作之下赢得阶段性胜利,各位老师的共同努力也让我们得以克服困难,完成了这本书。想必仍然存在诸多疏漏与不足之处,唯有恳请各位读者海涵,并不吝提出批评与意见。

      整个太阳战争系列都在讲述一个“坚持”的故事。在面对无法战胜的大敌时,在面对艰难困苦的折磨时,多恩、圣吉列斯、察合台可汗、克洋、尼伯伦、欧利·皮尔斯……无论尊卑贵贱,无论超人还是凡人,他们都选择用尽一切力量坚持,并笃信曙光终将到来。同样,我们坚信现实中的一切困难都能克服,并衷心祝愿各位读者身体健康,平安顺遂。

      再次感谢各位读者的厚爱与支持,再次感谢各位译者老师与校对老师的辛苦与付出。泰拉围城翻译庭即将开始连载泰拉围城第五部《死颅》,我们由衷地期盼各位亲爱的读者与我们一同走入下一段奇妙的故事。

萨特奈恩
晒伤的欧格林
钻出来一个光头!
泰拉围城地图
约翰尔达
寂静修女
带佬们
泰拉王座在上!
封皮


《萨特奈恩》-译后记的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律