【熟肉/中字】soul food Mori Calliope《灵魂飨宴》
2022-12-17 18:40 作者:空想家Idealist | 我要投稿

这首的罪名是暴食!
但很奇怪 第一段的内容更偏向于色欲(?)
大概是通感与人类本能吧 所谓食色性也 对欲望的渴求 终究是相通的(确信)
这里是两处可以注意一下的tips:
①00:51
Can’t be bothered, we’re starving!!
懒得去想其它破事 我们正饥渴交加!!
Can’t be bothered不是“不被打扰”的意思,而是“懒得去做”的意思
所以推测,这句话的意思是 “除了进食,什么事情都懒得去想了”
②01:15
Violence hitting the spot
暴力尤为美味
这里的“hit the spot”不是正中要点的意思
而是指 正中审美 非常令人满意
而对喜欢的食物和饮品 可以用hit the spot来称赞其非常对自己口味 是这个词组最为常见的口语用法
所以此处译为“尤为美味”