《剧场版 紫罗兰永恒花园》石川由依×浪川大辅对谈

薇尔莉特•伊芙加登 声优:石川由依×基尔伯特•布甘比利亚 声优:浪川大辅
——《剧场版 紫罗兰永恒花园》(以下简称《剧场版》)的后期录音已经结束,请问二位现在最坦率的感想是什么?
石川:以石立(太一)监督为首的staff们,想要将薇尔莉特的归宿守望至最后一刻,我很早就知道了他们的这种想法,因此这次能够顺利地出演到最后,不禁让人松了一口气。不过同时,“就这样结束了么?就这样从自己手中走远了……”,也有一种子女即将离开自己,家长般的心情(笑)。现在的感受就是半开心半寂寞吧。
浪川:关于这次出演《剧场版》,说是回忆也好或者别的什么也罢,总之基尔伯特登场了,所以还是感到了很大的压力。虽说做声优这份工作,没有哪个作品和角色是容易的,但《紫罗兰永恒花园》(以下简称《紫罗兰》)是一部由各种尤其困难的演技交织而成的作品,其中的每一句对话都十分纤细,没有任何多余的台词。在本作中,声优承担着非常重大的责任,所以我既期盼后期录音的日子早日到来,又希望它还是不要来才好,想着“自己究竟能不能做好”,仿佛又回到了还是一个新人的时候。录音结束后,我和石川小姐一样松了口气,还有就是自己也被电影深深地感动了,因此非常希望能够早日让各位看到本作。
——读完《剧场版》的台本有何感想?
石川:我感觉薇尔莉特变得非常具有人情味了。不论是得知基尔伯特有生还的可能性时,她那种混乱的姿态,还是确认自己是否“让别人心情不快”之类的,这些都是之前的薇尔莉特根本不会考虑的事情。TV系列也描绘了薇尔莉特的成长,不过大多都和别人的故事紧密联系在一起,而《剧场版》则是薇尔莉特自身的故事。
浪川:总而言之台本的量非常厉害,在讲述薇尔莉特自身故事的同时,还充分描绘了她身边角色们的故事,并且每一段拿出来都非常棒。虽说满满的看点让人无比期待,不过后期录音时真的很要命啊。
石川:确实,正因为故事过于出色,所以怀疑自己能否完美演绎出来,紧张和恐惧也就油然而生了。
浪川:我确信内容方面一定能够让各位观众满意,不过从出演者的角度来说,这个真的太艰难了。
——在饰演薇尔莉特时,您是如何塑造角色的?
石川:一直以来,薇尔莉特几乎始终都能保持冷静,但在剧场版中她获得了成长,从很多地方都可以看到具有人情味的内心动摇,因此我在演技中非常注重通过声音来反映这种变化。比如说影片高潮——哭泣的场景,那是薇尔莉特情感爆发的场面,所以我觉得声音粗糙凌乱一些也没关系,就这样演绎了出来。
——从音响监督那里收到了什么指示吗?
石川:我想几乎没有吧。
浪川:薇尔莉特确实没有。
石川:以石立监督为首,各位staff都非常信赖我,这虽然很让人开心,但也给我带来了不小的压力(笑)。
——有哪些感觉比较困难的地方吗?
石川:一路饰演至今,我想薇尔莉特始终都是比较困难的。她本来就是一个缺乏情感起伏的角色,因而表现的空间也就相对狭小。虽说之后可以渐渐地表达出情感,但石立监督告诉我,即便成长了,也要保留那些薇尔莉特独有的部分,所以该如何在有限的范围里表现出她的情感,这让我很是苦恼。单纯的抑扬顿挫是行不通的,薇尔莉特正是这样一个高难度的角色。
浪川:不过,我们还是为石川小姐的演技所倾倒。正如她所言,这个角色不是仅靠全情投入就能够完成的,究竟该把薇尔莉特的情感抒发到何种程度,需要考虑的地方有很多。然而,正是在这有限的范围内,石川小姐进行了丰富多彩的表演,她的演技非常吸引人。
——关于《剧场版》中的基尔伯特,您是如何演绎的呢?
浪川:一直以来,基尔伯特都在薇尔莉特的回忆之中得到了美化,于是便被描绘成了“出色的少佐”。而真正的基尔伯特,他当然也有体现着人类本性的一面。《剧场版》把这些更深层的部分描绘了出来,因此一开始监督就给我下达了指示,“希望演出不要变成那种(让观众)讨厌的”。与TV系列相比,本作在氛围上也发生了类似的变化,简单来说,就是有很多无情的部分通过画面详实地表现了出来。音响监督鹤冈先生有一句话令我印象很深,即“希望你能拿出配得上京阿尼(京都动画)品质的表演”。这句话的分量无比沉重,为了不负那致密而纤细的画面,我也必须要贡献足够出色的演技才行。现在想想,真是令人窒息的后期录音啊(笑)。能够顺利地完成,不禁让人松了一口气。

——和其他参演者们有过怎样的交流?
浪川:提起这个,饰演霍金斯的子安(武人)先生也说过一句很重的话呢,“给我好好演啊。”
石川:这,还真够粗略的(笑)。
浪川:不过,我能明白他的意思。虽然每部作品都必须认真对待,但《紫罗兰》的登场人物们都背负着沉重的过往,因此即便是平凡的日常场景也会有一种紧张感,无论与谁对话都不能松懈。普通的表演是不行的,必须要更加敏感地体察到每个人的心意。当然其他作品中也会有这样的紧张感,不过,精神必须始终保持高度集中,这或许正是本作独有的特色。
石川:我也经常会有这样的紧张感。还有就是在浪川先生所说的日常场景中,薇尔莉特也无时不刻在思念着少佐,演出时必须要始终意识到这一点。
——在石川小姐看来,这次的基尔伯特如何呢?
石川:在演出之外,我和霍金斯一样,都是用老父亲般的目光守望着薇尔莉特,所以读台本时不禁就在想,“这臭小子”(笑)。
浪川:真不错呢,这臭小子(笑)。
石川:我曾经想过,在后期录音中见到浪川先生时,没准会对他说“基尔伯特你这臭小子”……不过实际与浪川先生一起录音后,听到他声音中满溢而出的温柔,不知不觉就原谅他了。
浪川:真开心啊,这是最高的褒奖了。
石川:所以,我觉得前来观看《剧场版》的各位,也一定会喜欢上基尔伯特的,包括他身上那种无情的部分。
浪川:这也是第一次描绘基尔伯特身上无情的部分呢。说起来我还想到了一件事,后期录音前石立监督和鹤冈先生曾说过,“虽然基尔伯特是个无情的家伙,但你要用演技让人们无可奈何地原谅他”。
石川:确实,我也听到了监督们说的话。基尔伯特会不会单纯给人一种冷酷无情的印象呢?监督们也在担心这一点。不过,不愧是浪川先生啊。
——那么,我们再回顾一下故事。首先,二位认为薇尔莉特与迪特福利特的交流如何呢?
石川:哥哥,是个好人!(笑)
浪川:原来他是个这么好的人啊。
石川:虽然他认为失去基尔伯特全都是薇尔莉特的错,并曾用最恶劣的态度对待她,但在TV系列的最后,迪特福利特还是逐渐认同了薇尔莉特的心意,本次剧场版里我也再次认识到了他的温柔。后期录音时,在船的场景中,薇尔莉特对迪特福利特回答的那一句“是”,给我留下了深刻的印象。
——就是对于基尔伯特的事情,迪特福利特说的那句“无法忘记”对吧。
石川:我收到的指示是,这句“是”要更加引人共情。虽然加入一些抑扬变化便能够做到,但在薇尔莉特的情感范畴内表现出引人共情的“是”,其实非常困难。饰演迪特福利特的木内(秀信)先生也曾要求重录这个地方,因此我们又一起录了一遍。最后鹤冈先生说,“这是最好的一句‘是’”,这样我才放心了下来,不过很大程度上也要归功于和我一起录音的木内先生。

浪川:正因为迪特福利特是个好人,所以我还在想万一薇尔莉特就这么从了他该怎么办,不过没有这样真是太好了。
石川:啊哈哈哈,确实是这样,后期录音现场也有迪特福利特也不错嘛之类的声音(笑)。不过,薇尔莉特才不会答应他呢!
浪川:听到这个我就安心了。
——那么,霍金斯和基尔伯特再会的场景又是如何呢?
浪川:本来基尔伯特和霍金斯是亲密无间的挚友,我曾以为他们会敞开心扉无所不谈,不过看到两人因为一点小分歧而渐行渐远,最初还是有一些悲伤的。比起失落,基尔伯特更多的是一种固执,他变得无法听进别人的劝说,或许正是这一点,使两人的关系变得微妙而复杂。不过,子安先生的演技非常具有说服力,明白了他那种为基尔伯特着想的心意后,我都差点要答应他了,真是危险啊!
石川:霍金斯被夹在中间,真的很可怜,不过或许这也正是他的温柔所在。他既能理解基尔伯特不想见薇尔莉特的情感,又十分清楚薇尔莉特想要与基尔伯特相会的心意。可是,如果让二人相见的话又会怎样呢,他自己内心也充满了纠结。子安先生那种包容一切的温暖声音,配合上纤细的情感表达,完完全全就是一种老父亲的印象。
浪川:确实,子安先生也说过,如果站在某一方的话,另外一方就会变得无依无靠,这太艰难了。真是给他添了不少麻烦(笑)。
——电影中也有基尔伯特和迪特福利特再会的情节。
浪川:回过头想想,我对迪特福利特的好感度爆炸上升。那种可憎的感觉没有了,最后的最后他说着“快去吧”,在基尔伯特的背后推了一把,简直是太帅了,帅到犯规了啊。
石川:我一直期盼着迪特福利特和基尔伯特的再会。不过,上来就是一句“哟”真的好么(笑),还有木内先生独自在一旁烦恼的姿态也令我印象很深。无法率直地表现出再会之喜的别扭性格,这种笨拙的迪特福利特风格也很棒。看到那个场景,我越来越喜爱这对兄弟的手足之情了。
浪川:我认为理解迪特福利特的关键部分,就是那句“布甘比利亚家由我来继承”的台词。通常情况下,应该是斩钉截铁地说出这句台词,然后猛推基尔伯特一把,但他在说的时候稍微移开了目光。这是什么啊,也太可爱了吧,可爱到犯规啊。这样的演出真的是无比出色。
——接下来,影片高潮的部分——薇尔莉特和基尔伯特再会的场景又是如何呢?
浪川:石川由依在此,就是这样的一个场景吧。
石川:不不不不(笑)。
浪川:特别是薇尔莉特哭泣的场景,真的是非常棒。TV系列中的薇尔莉特的哭泣动作还比较生硬,那并不是石川小姐的演技有什么问题,而是薇尔莉特不善于进行哭泣的情感表现,这也比较符合她的风格。而本次薇尔莉特的哭泣非常人性化,当然,和普通人相比还是有一些比较笨拙的部分,但是包含这一点在内,石川小姐把薇尔莉特逐渐变化、缓慢成长的过程用演技传达了出来,让人不禁觉得“真不愧是石川由依啊!”。
石川:这样不停地夸奖我,真的可以么?
浪川:因为我真的非常感动,由石川小姐引领着我完成这个场景,真的是太好了。偶尔会有年轻的声优问我“应该以什么样的人作为榜样呢”,这种时候我就会毫不犹豫地回答“石川由依”。
一同:(笑)。
——石川小姐觉得如何?
石川:在角色的对手戏中,台词重叠在一起的场景通常是分别录制的,但《紫罗兰》从TV系列开始,即使在重要场景中有台词重叠的情况,也大多会和对手戏的出演者一同录制。一起录音确实很开心,不过反之也可能会给对方添麻烦,所以有一种不允许失败的紧张感,这次我也感受到了很大的压力。然而,在演出中听到身旁传来基尔伯特那温暖人心的话语,我作为薇尔莉特自然也情绪高涨了起来,能够一起录音真是太好了。
浪川:不过,基尔伯特还是有些无情不是么?
石川:我想,是一种积极意义上的无情吧。薇尔莉特哭泣的时候,基尔伯特也声音颤抖地说“快要哭出来了”,这样一切都已经无所谓了。
浪川:关于那个场景,我也向监督确认过。基尔伯特担任着少佐的职务,一直怀抱着某种赎罪意识,出色地生活至今。这样的他,在比自己小很多的薇尔莉特面前,内心竟然会动摇到如此地步,真的没问题么。不过,监督告诉我说这样就好,于是我便试着声音颤抖地哭了出来,稍微有些难为情呢……
石川:这样才好!关于这句“快要哭出来了”的台词最后是否要保留,听说监督他们似乎还特意商量过。我觉得还是留下比较好,虽然并不是母性本能泛滥什么的,不过这也正是基尔伯特的可爱之处不是么。
浪川:在这个场景中,基尔伯特先于薇尔莉特说出了“我爱你”,这一点也很有意思。可以说是人性本能,或者是某种焦躁的男性心理的表现吧。
石川:结果,薇尔莉特并没有直接说出“我爱你”这句话。薇尔莉特究竟是怎样回应的呢?影片这种留出想象余地的结束方式也很棒。
浪川:我还要补充一点,那就是基尔伯特的“我爱你”蕴含着非常丰富的意义。它表示基尔伯特作为一个个体的人爱上了薇尔莉特,因而并不仅仅是一种恋爱意义上的“我爱你”。只有这一点,我希望各位能够有所意识。
——虽说后期录音的时间要稍早一些,不过从《紫罗兰》的TV系列开始算起,至今已经过了两年多。在和本作相关的录音、舞台问候、演唱会等活动之中,印象最深刻的事情是什么?
浪川:虽然《紫罗兰》是我第一次与京阿尼深度合作,但能够感受到staff们对于作品的那种无与伦比的爱意。每一次后期录音,每一场演唱会,大家都把质量放在首位,所以才能够推心置腹地对作品进行交流,我也收获了非常愉快的体验。《紫罗兰》是人气大作,同时又是一部极为纤细的作品,因此后期录音时也多少会感到不安,但凌驾于其上的则是对于staff们强烈的信任感和安心感,于是想要完成一部好作品的心情也就咕嘟咕嘟地沸腾了起来。当然,其他作品的staff也是饱含着爱意进行制作的,但是京阿尼通过画面,把一种“我们想要做出这样的东西”的强烈心情,宛如下战书一般直接砸到了我们脸上,如此一来,我们又怎么能不热血沸腾呢。这样的交流方式给人一种很新鲜的感觉。
石川:我和浪川先生一样,都在作品的制作过程中,感受到了许许多多来自staff们的爱意。其实我是个很怕生的人,大多时候没办法积极地向staff们搭话。不过,《紫罗兰》的海外上映活动有很多,我也会一同出席,其中特别是在德国(AnimagiC)滞留了很长时间,因此经常会与石立监督两个人聊天。从工作开始的契机,到对于《紫罗兰》的爱意,我们聊了很多东西。同样的,与藤田监督也有很多交流的机会,通过这些我感受到了,与《紫罗兰》相关的各位都和自己有着一样的心情,向着同一个目标,全情地投入在作品制作之中。能够和这些满怀热情的人们一起创作,真的是一件非常幸福的事情。
——那么最后,请向前来观影的各位说句话吧。
浪川:非常感谢各位莅临观看。这次,没有忘记带毛巾吧?或者有带着纸巾吗?如果您不小心忘记了的话,请记得下次观看时一定要带上。总的来说本作有很多引人落泪的场景,也增加了一些每次观看都能够打动人心的场面,因此若是您看一遍哭一遍的话,我会无比开心。今后也请多多支持《紫罗兰永恒花园》。
石川:我想,只要您观看了本片,就一定能够明白staff们的爱意与决心。我也是抱着想要回应这种心意的态度进行后期录音的,所以自己已经竭尽所能。总之能够让从TV系列开始一直守望着薇尔莉特成长的各位,亲眼见证她最后的归宿,我真的无比开心。若是您在回去的路上,心中能够或多或少地感到些许温暖,那就再好不过了。

原文:《剧场版 紫罗兰永恒花园》场刊
翻译:yszk
润色:抚璃梦