好きだ YOASOBI 中|平假名|罗马音歌词
因为网上找不到平假名歌词,就自己做了!
想要的自取!
急(きゅう)に居(い)ても立(た)っても居(い)られず
忽然有些坐立不安
kyuu ni i te mo ta tte mo i ra re zu
友達(ともだち)にSOS
向朋友发出了急救信号
to mo da chi ni SOS a~a
話(はなし)聞(き)いて欲(ほ)しいんだ
能否听我说
hanashi kii te ho shi i n da
やっぱり私(わたし) 彼(かれ)のことが
果然 我(喜欢)他(这件事)
ya ppa ri watashi ka re no ko to ga a~
「そんなこと知(し)ってるもう何度(なんど)も」
「那种事情已经知道了 都多少次了」
so n na ko to shi tte ru mou nan do mo
薄(うす)っぺらなそんなリアクション
他的那种反应 有些许单薄肤浅
usu ppera na so n na ri a ku shon
耳(みみ)にタコが出来(でき)ててもいいから聞(き)いて
即便听到耳朵张茧 也一定要好好听
mimi ni ta ko ga deki te te mo ii ka ra ki i te
我慢(がまん)出来(でき)ないんだ
我已无法忍耐
ga man de ki na i n da
いざ彼(かれ)に四回目(よんかいめ)の告白(こくはく)を
即将向他第四次告白
i za ka reni yon kai me no kokuhaku wo
期待(きたい)薄(うす)い片思(かたおも)いなんて苦(にが)いだけ
希望渺茫的单相思 唯有痛苦 仅此而已
ki tai u su i kata omoi na nte niga i da ke
友達(ともだち)でいいよ
做朋友也可以的
tomodachi de i i yo
すれ違(ちが)いざま 一言(ひとこと)交(か)わすだけ
哪怕擦身而过时 只能说一句话
su re chigai za ma hitokoto ka wa su da ke
それだけでいいなんて
这样便已然足够
so re dake de ii na n te
思(おも)ってたのに
我本这样想道
omo tte ta no ni
頭(あたま)から離(はな)れない君(きみ)の声(こえ)
可你的声音 在我脑中挥之不去
a ta ma ka ra hanare na i ki mi no koe aa~~~aa
もしも君(きみ)に想(おも)いを一度(いちど)も
若是我未曾向你
mo shi mo kimini o mo i wo i chi do mo
伝(つた)えていなかったらなあ
表露过情感多好
tsutae te i na ka tta ra naa
慣(な)れた告白(こくはく)なんてちっとも
早已习惯的告白
nare ta kokuhaku nan te chi tto mo
ときめかないよね
你一定不会怦然心动吧
to ki me ka na i yo ne
初(はじ)めて想(おも)い伝(つた)えた十年(じゅうねん)前(まえ)
初次告白 在十年前
hajimete omoi tsu ta e ta juunen ma e
あまりにも無邪気(むじゃき)だった
那时有些许天真无邪
a ma ri nimo mujaki da tta
次(つぎ)の五年(ごねん)前(まえ)も軽(かる)すぎたし
然后是五年前 却过于轻率
tsu gi no gonen mae mo karu su gi ta shi
次(つぎ)の三年前(さんねんまえ)もそうだ
再次(告白)大概是三年前
tsu gi no sanne mmae mo so u da
もしも根(ね)こそぎ全部(ぜんぶ)やり直(なお)せたのなら
若是这一切 都能够重来的话那该多好
mo shimo nekosogi zenbu ya ri nao se tano naraa~~
さあタイムトラベルだ あの日(ひ)まで
那么 穿越时空 回到那日
sa a ta i mu to ra be ru da a no hi ma de
取(と)り返(かえ)そう 初(はじ)めての告白(こくはく)を
重新抹除 最初的告白
torikae so u hajimete no kokuhaku wo
全部(ぜんぶ)全部(ぜんぶ)無(な)かったことに
将一切都擦除而净
zenbu zenbu na ka tta ko to ni
それでいいんだ
那样便好了
so re de i i n da
それでいいんだっけ
那样便好了吧
so re de ii n da kke 啊~
何回(なんかい)フラれてがっかりしたって
无论多次被抛弃 无论多次失望
na n kai fu ra re te ga kkari shi ta tte
苦(にが)い想(おも)い繰(くり)返(かえ)したって
反复经历过多少苦痛回忆
nigai omoi kuri ka e shi ta tte
その度(たび)触(ふ)れた君(きみ)の好(す)きなものが
每次触碰到你所喜爱的事物
sono ta bi fureta kimi no suki na mo no ga
いつしか私(わたし)の好(す)きものになったんだ
不知不觉 就成为了我所喜爱的东西
itsu shika watashino suki namononi na ttanda
それはかけがえない今(いま)の私(わたし)の宝物(たからもの)
那一切无法代替 如今已为我的宝藏
so re ha kakega e na iima no watashino takaramono
失敗(しっぱい)してもいい
即便失败也无妨
shippai shi te mo i i
もう一度(いちど)言(い)うよ
还会再说一次
mo u ichido i u yo
私(わたし) 君(きみ)のことが
我喜欢你
wawashi kimi no koto ga