简单日语阅读:为鼓励他人与自己,日本美少女跳啦啦舞1000回以上
駅(えき)の前(まえ)で元気(げんき)を届(とど)けるチアリーディング 1000回(かい)以上(いじょう)
[2020年12月25日 16時25分]
毎週(まいしゅう)、東京(とうきょう)などの駅(えき)の前(まえ)で町(まち)の人(ひと)を応援(おうえん)するチアリーディングを行(おこな)うグループがいます。10年(ねん)前(まえ)、朝妻(あさづま)久実(くみ)さんが友達(ともだち)と2人(ふたり)で始(はじ)めて、今年(ことし)で1000回(かい)以上(いじょう)になりました。
チアリーディング:cheerleading的音译,啦啦队
每周,东京等地地铁站前为行人应援的啦啦队都会出现。10年前,朝妻(あさづま)久実(くみ)和朋友两人组成啦啦队,现在已经跳了1000多回。
朝妻(あさづま)さんは、テレビ局(きょく)でアナウンサーをしていました。そのあと東京(とうきょう)で仕事(しごと)をしようと考(かんが)えてオーディションを受(う)けましたが、100回(かい)以上(いじょう)落(お)ちて、元気(げんき)をなくしていました。そのとき、大学生(だいがくせい)のときにやっていたチアリーディングを思(おも)い出(だ)しました。そして、元気(げんき)をなくした自分(じぶん)だから、みんなを心(こころ)から応援(おうえん)できると考(かんが)えて、この活動(かつどう)を始(はじ)めました。
アナウンサー:announcer的音译,广播员、播音员
オーディション:audition的音译;试听,试验,选拔,甄选。
朝妻小姐,以前在电视局做播音员。之后想去东京工作就参加选拔,结果100多次都落选,心情变得很低落。在那时想起来了大学时候一直坚持的啦啦队。之后心情低落的自己,想要从心底为大家应援,因此开始了啦啦队活动。
グループは今(いま)では7人(にん)に増(ふ)えました。今月(こんげつ)3日(みっか)の朝(あさ)は新橋駅(しんばしえき)の前(まえ)で、元気(げんき)にチアリーディングをしました。朝妻(あさづま)さんたちは、新(あたら)しいコロナウイルスで、仕事(しごと)がなくなった人(ひと)や、やりたいことができない人(ひと)に、もっと元気(げんき)を届(とど)けたいと話(はな)していました。
团队现在已经有7人。这个月三号的早晨在新桥站前跳了打气的啦啦舞。朝妻小姐他们表示看到因为新冠疫情失去工作的市民、不能做想做的事情的人,希望为他们传递更多的精气神。
原文链接:https://**************/news/easy/k10012783151000/k10012783151000.html