文言文翻译孔乙己名场面

文言文版:孔乙已乃立而饮酒且着长衫者独一,尺长,青颜。面褶同疤痕常伴,杂毛白胡。虽着长衫,却有污垢破洞,似十载未补,亦未濯之。其言于他者,常道之乎者也,令人云里雾里。因其孔姓,众人便以描红纸上书,上大人孔乙已,此一知半解之言中,替其赋一诨名,号孔乙已也。孔乙已方至店,众酒客便视其一笑,或呼道:孔乙已,尔颜复添新痕也!其未应,于掌柜曰:温酒两碗,茴香豆一,后排大钱九文。众人蓄意复呼道:尔定复盗他人之物也!孔乙已嘡目而呼:尔辈何出此言?!无据诽人清白!有何清白?吾前日亲目而视,尔盗何家之书,吊打矣!孔乙已遂面红耳赤,额上青筋暴起,辩道:窃书非盗,窃书,书生之事,怎算盗也?复言便为甚迷之语,似君子固穷,如者乎之流,引众嬉。店内外盈溢得意之气。
普通话版:孔乙己是站着喝酒而穿长衫的唯一的人。他身材很高大;青白脸色,皱纹间时常夹些伤痕;一部乱蓬蓬的花白的胡子。穿的虽然是长衫,可是又脏又破,似乎十多年没有补,也没有洗。他对人说话,总是满口之乎者也,教人半懂不懂的。因为他姓孔,别人便从描红纸上的“上大人孔乙己”这半懂不懂的话里,替他取下一个绰号,叫作孔乙己。孔乙己一到店,所有喝酒的人便都看着他笑,有的叫道,“孔乙己,你脸上又添上新伤疤了!”他不回答,对柜里说,“温两碗酒,要一碟茴香豆。”便排出九文大钱。他们又故意的高声嚷道,“你一定又偷了人家的东西了!”孔乙己睁大眼睛说,“你怎么这样凭空污人清白……”“什么清白?我前天亲眼见你偷了何家的书,吊着打。”孔乙己便涨红了脸,额上的青筋条条绽出,争辩道,“窃书不能算偷……窃书!……读书人的事,能算偷么?”接连便是难懂的话,什么“君子固穷”,什么“者乎”之类,引得众人都哄笑起来:店内外充满了快活的空气。
丰兄,打字累死了,给个赞吧[脱单doge]@丰兄来了