大猩猩也能懂!梓川枫的妹道讲座!
[“大好き”な気持ちを全力で伝えるとき]の理想の妹(全力传达“最喜欢”的心情的时候的理想的妹妹)
腕をめいっぱいに広げて
「このくらい、お兄ちゃんへの愛は
おおきいです!」って表現した後に、
その広げた腕でハグしてくれる。
部屋のいたるところに
お兄ちゃんへの愛を綴った手紙を
仕込んでおく。
「お兄ちゃん、大好きです!!」
と書いた横断幕をもって
玄関で待機している。
(张开双臂,
“我对哥哥的爱是如此之深!”地表达之后,
用那张开的双臂拥抱。
房间里到处都是
事先写好的
对哥哥的爱的信
拿着写着“哥哥,我最喜欢你了!”的横幅
在玄关等候。)


[お兄ちゃんに毎日の“ありがとう”を伝えるとき]の理想の妹(向哥哥表达每日的“谢谢”的时候的理想的妹妹)
お兄ちゃんの背中に指で
「あ・り・が・と・う」と書き、
後ろからギュッと抱きしめる。
急に膝にのって、寄りかかりながら、
「お兄ちゃん、今日もありがとうです。」
一つ一つのありがとうごとに
手作りの金メダルを掛けてくれる。
(用手指在哥哥的背上
写“谢、谢”,
然后从后面紧紧抱住。
突然坐到膝盖上,一边靠过去,
一边说:“哥哥,今天也谢谢你”
每次感谢的时候,
都为哥哥戴上亲手制作的金牌。)


[お兄ちゃんのためお料理にチャレンジするときの理想の妹(为了哥哥挑战料理的时候的理想的妹妹)
左手は猫の手です!!と言って
猫のポーズをする
「隠し味は....
お兄ちゃんの愛です。」と呟き
ぎゅっと抱きしめる。
「味見してください」と言って
あーんしてくれる
(说着“左手是猫的手! !”
然后摆出猫的姿势
小声嘀咕着“隐藏的味道是……
是哥哥的爱。”
然后紧紧抱住。
说着“你尝尝。”
然后喂哥哥吃)


[帰宅したお兄ちゃんをお出迎えするとき]の理想の妹(迎接回家的哥哥的时候的理想的妹妹)
お風呂にしますか?ご飯にしますか?
それとも可愛い妹ですか?
玄関で今か今かと待ち伏せている様子が
別の窓から見えてしまっている
「お帰りなさい」と出迎えながら
「寂しかったです」
ちょっとだけ力強く抱きしめて甘えてくる
(洗澡?吃饭?
还是可爱的妹妹?
让自己在门口埋伏着的样子
能从别的窗户那里被看到
一边说着“欢迎回来”地迎接
一边说着“很寂寞。”
地稍微用力抱紧撒娇)


[風邪を引いてしまったお兄ちゃんを看病してあげるとき]の理想の妹(照料感冒了的哥哥的时候的理想的妹妹)
湯たんぽがないからと、
一緒に布団に潜り、
「あったかくしてあげます。」
と言って顔をうずめて来たものの
先に寝息を立てて寝てしまう。
起きるたびにおでことおでこを
合わせて熱があるか確認してくれる
早く治るようにと心を込めて、
丁寧に白い筋を取ったみかんを
あーんで食べさせてくれる。
(因为没有暖水袋
所以一起钻进被窝,
说着“我帮你暖和一下。”
然后把脸埋起来
先呼呼大睡了。
每次醒来的时候都碰碰额头
确认一下是否有发烧
怀着希望哥哥早日痊愈的心情
小心翼翼地剥下橘子上的白丝
然后喂哥哥吃)


[ちょっとへこんでるお兄ちゃんを励ますとき]の理想の妹(鼓励有点消沉的哥哥时的理想的妹妹)
何も言わずに隣に座って
『どんなお兄ちゃんも大好きだよ』
と言ってくれる
私の幸せをお兄ちゃんに
少し分けてあげます!といって、
抱きついてくる
「大変です、早く膨らませてあげますね! もちろんマウストゥーマウスでっ!!」
と目を輝かせて迫ってくる。
(一言不发地坐在旁边
说“不管什么样的哥哥我都超喜欢”
说着“把我的幸福给哥哥分一点!”
然后抱住
说着“不得了了,快点鼓起来吧!当然是用嘴对嘴(指人工呼吸)的! !”
然后两眼放光地逼近。


[誕生日をお祝いしてもらった感謝を全力で伝えるとき]の理想の妹(全力表达对收到的生日祝福的感谢时的理想的妹妹)
お返しとして自分をプレゼントする
ロウソクが溶けてしまうまで
ケーキの周りをスキップしてまわる。
お兄ちゃんの願いを1つだけ
ちょっと大人になった私が
叶えてあげます!
と胸を張って聞いてくれる
(作为回礼把自己作为礼物
直到蜡烛融化之前
在蛋糕周围跳来跳去。
说着“长大一点的我
要帮哥哥实现一个愿望!”
然后挺起胸膛听)


[さりげなく誕生日が近いことをアピールするとき]の理想の妹(想要若无其事地表达“生日快到了”的时候的理想的妹妹)
ぬいぐるみをもって「この子は何歳でしょーかっ!」に続けて
「では私は何歳何ヵ月でしょーかっ!!!」と
上目使いで聞いてくる
ろうそくの火を消す練習を
1日1時間している
お風呂場から
ハッピーバースデートゥーユーが
聞こえてくる。
(拿着布娃娃问“这孩子多大了?”
然后接着抬眼问:
“那我几岁几个月了? ! !”
一天进行一个小时的
吹灭蜡烛练习
在浴室里
唱生日快乐歌
让哥哥听见)


[出かけるお兄ちゃんをお見送りするとき]の理想の妹(送哥哥出门的时候的理想的妹妹)
お兄ちゃんのカバンに
入り込もうとするがバレる
靴の紐をほどいてから
可愛く蝶々結びしてくれる
がんばって!と朝の占いの
ラッキーアイテムを持たせてくれる
(想躲进哥哥的包里
却被发现
解开鞋带,
然后为哥哥可爱地系上蝴蝶结
说着“加油!”然后让哥哥带着早晨占卜的幸运物品)


[朝起こしてくれるとき]の理想の妹(叫起的时候的理想的妹妹)
何回呼んでも起きないと耳元で
ラジオ体操のうたを小声で歌ってくれる
起こそうとしているうちに眠くなって、
結局は一緒に二度寝する。
冬の朝に洋服を温めておいてくれる
(要是叫了几次也不起来就在耳边
小声唱广播体操的歌
正想叫醒的时候困了,
最终一起睡了回笼觉。
冬天早上为哥哥温暖衣服)
