十字街头 | “街巷(xiàng)” 不是“巷(hàng)道”
◎刘利

在江苏省盐城市射阳县合德镇,笔者看到一个路牌,上面写着“东方巷”三个字,下注拼音“DONG FANG HANG”。“巷”对应“HANG”,错了。
“巷”字确实有两个读音,一是xiàng,一是hàng。念xiàng时,表示狭窄的街道,如街头巷尾。还表示住宅,如《论语·雍也》:“一箪食,一瓢饮,在陋巷。”中医称脉气流通处为巷,如《灵枢经·邪气藏腑病形》:“中气穴,则针染(游)于巷。”念hàng时,用于“巷道”,指“在地面或地下挖掘成的水平或倾斜的坑道,供备战,以及采矿时运输、通风、排水、行人等之用”(《汉语大词典》)。东方巷因位于东方红小学门前而得名,与采矿无关,应取街道之义,当读xiàng。
这一误读大概源于方言,江苏许多地方都把“街巷”的“巷”念成hàng。
(本文刊于《咬文嚼字》2022年第11期《十字街头》栏目。)

