【访谈翻译】【作家任务开发幕后故事】笃见唯子老师访谈


2020年07月13日
【作家クエスト開発裏話】篤見唯子先生インタビュー
https://kirarafantasia.com/news/7673/

『きららファンタジア』をご利用いただき、誠にありがとうございます。
对于使用《KIRARA FANTASIA》,表示衷心的感谢。
「まんがタイムきらら」の作家が完全プロデュースでお送りする「作家クエスト」。
第6弾をご担当いただいた「スロウスタート」の原作者・篤見唯子先生に開発裏話を伺いました!
ゲームと併せてぜひお楽しみください。
由“まんがタイムきらら〔Manga Time Kirara〕”的作家通过完全制作呈献的“作家任务”。
向担当了第6弹的《Slow Start》的原作者・笃见唯子老师请教了开发幕后故事!
还请务必配合游戏一同享受。
― 今回のストーリーはどのように考えましたか?
― 本次的故事是如何构思的呢?
最初はクリエメイトの皆様が幼女になるシナリオを考えていたのですが、その場合わたしが見たいのは幼いるんちゃんとトオルさんとか幼い唯ちゃんと縁ちゃんとかだったので、作家シナリオという感じにはならなさそうであきらめました。
次案としてなごみちゃんとすごみちゃんを参戦させたい、というのがありましたので、こんな感じのシナリオになりました。
榎並先生は作家権力としてどうあってもねじこむ所存でした。
最初构思了克里耶梅特的大家变成幼女的剧本,但那种设定下我想看的是幼小的小伦与透又或是幼小的小唯和小缘等等,因此感觉不太能构成作家剧本于是放弃了。
作为后一个方案有想让小和与小凄参战,这样的设想,于是就成为了这种感觉的剧本。
榎并老师则是作为作家权力无论怎样都要塞进来的心思。
译注:小和、小凄为冠饲养的两只猫
― 今回のストーリーのなかで、篤見先生のお気に入りのシーンを教えてください。
― 请教一下在本次的故事之中,笃见老师所中意的场景。
きららさんの熱いゴリラ推しシーンです。
あとハッカちゃん推しなので今回のお話にも参加して頂いたのですが、ハッカちゃんのセリフの加減がよくわからず、セリフ部分ぼんやりとしたニュアンスのみでライターさんにお渡ししたところ、あっハッカちゃんだー!という感じで戻ってきたのでやっぱりライターさんはすごいなと…ありがとうございます。
琪拉拉热情的推猩场景。
还有由于单推小薄荷故本次的故事也让她参加了,然而出于不清楚小薄荷的台词的火候,台词的部分只有模模糊糊的微妙部分就交给了专门的作家后,以“啊是小薄荷啊~”这样的感觉交回来了因此感到台词的作家好厉害呀…十分感谢。

― 飼い猫の「なごみちゃん」、「すごみちゃん」がエトワリアに召喚されるお話ですが、篤見先生ご自身がエトワリアに召喚されたとしたらやってみたいこと、行ってみたい場所を教えてください。
― 虽然是宠物猫“小和”、“小凄”被召唤到艾特瓦利亚的故事,请教一下如果笃见老师自己被召唤到艾特瓦利亚了的话想做的事、想去的地方。
街のあちこちをクリエメイトの皆様が歩いているのだと思うと全てが観光地ですよね尊いですね…。
クレアちゃんときららさんの生召喚を見学したりしたいです。
あとエトワリアでなにか事件があるたびに登る山に登ったりエトワリア名物エトワリア豪雨を浴びたりしたいです。
一想到街上那里这里都有克里耶梅特的大家在走着就全都是观光地了呢很尊呢…
想要参观一下小克蕾娅与琪拉拉的现场召唤。
另外还想登一下每当艾特瓦利亚发生事件时都要登的山淋一下艾特瓦利亚名产艾特瓦利亚豪雨。
译注:
请问每次都要登的山,是指有ツンツーン的山,还是没有ツンツーン的山
― 今回描き下ろされた★5 花名、★5 たまてのイラストの設定や凝ったポイントを教えてください。
― 请教一下本次画的★5 花名、★5 玉手的插画的设定以及有所讲究的点。
進化前はそのままネコミミメイド部隊です。
進化後もふたりそっくりお揃いにするつもりだったのですが、たまちゃんの服はこれ花名ちゃんには無理だー、となったので、花名ちゃんだけ少しおとなしめにして、コンセプトのみのお揃いです。
マフラーについてるのは猫のカリカリです。非常食です。
あとデフォルメキャラで、はなたまの上でなごみちゃんすごみちゃんがふわふわしていてほしいな、と思っていたので実装していただけで嬉しいです!
进化前就是表面上看起来的猫耳女仆部队。
进化后本来也想让两人的服装完全成套,但小玉的服装,成为了“这个对小花名来说不太可能啊”的样式,因此只有小花名稍微改得大人稳重一些,变成了只有概念上的成套。
附在围巾上的是猫的干粮。是应急食物。
另外在Q版角色里,“真希望花玉头上可以轻飘飘着小和与小凄啊”,这样想着因此得以实装很高兴!


― 今回新たに榎並先生が参戦しましたが、そのご感想や★5 榎並先生の衣装やぶきのデザインについて教えてください。
― 本次新参战了榎并老师,关于对此的感想以及★5 榎并老师的服装以及武器的设计还望请教。
ずっとアンケートで榎並先生の参戦を訴えてきたので今回ついに参戦が決まって感激です!
まあ参戦を決めたのもわたしなのですが…こういうのマッチポンプっていうんですよね…ちょっと違いますね…マッチランプくらい違いますね…。
なんとなくずっと榎並先生のクラスはそうりょがいいと思っていたので念願叶って嬉しいです!まあ決めたのはわたしなのですが…。
ぶきは鎌っぽい飾りのついたデスサイズロッドです。鎌でうっかり刈ってしまってもそれはうっかりなのでノーカウントです。
一直在问卷中诉求榎并老师的参战故本次终于决定参战很感激!
嘛虽说决定参战与否的也是我自己…这种被称为match pump呢…稍微有些不同呢…像match lamp一般不同呢…
不知为何一直觉得榎并老师的职业是僧侣就好了因此夙愿实现了很高兴!嘛虽说做决定的是我自己…
武器是带有像镰刀一样的装饰的死神镰刀法杖。即使镰刀一不小心割到了也由于是不小心的所以不算数。
译注:“match pump”为和制英语,意为“自己点燃火柴自己用水泵浇灭”、“自导自演”;“match lamp”即“玛琪”与“兰普”
译注:不知是否想多了,有点冷笑话的感觉:“鎌(kama)でう(u)っかり(kari)刈って(katte,连用形kari)しま(ma)ってもそれはう(u)っかり(kari)なのでノーカ(ka)ウ(u)ントです”

― ファンの皆様へメッセージをお願いします!
― 希望能为作为粉丝的大家送上赠言!
がんばって書きましたので少しでも楽しんで頂けると嬉しいです。
あとクリエメイトが幼女になるやつ見たいですよね!
努力地写作了故若能有所享受即使只是稍微一点也会很高兴。
另外想看克里耶梅特变成幼女的故事呢!