欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【搬运】【译】Pitchfork评Fiona Apple 2020年单曲“Cosmonauts”

2021-06-15 13:24 作者:GXgwenkiss  | 我要投稿

搬运自:微信公众号【评论搬一堆】(在原文基础上添加了英语原文与排版调整)

原作者: Quinn Moreland

翻译:Whitney.L

审译:Ryan-Chopin

排版:Ryan-Chopin

In an interview with Vulture’s Rachel Handler, Fiona Apple explained that “Cosmonauts”—a standout from her long-awaited fifth album Fetch the Bolt Cutters—was originally intended for Judd Apatow’s 2012 film This Is 40. Apatow asked her to write a song about two lovebirds who would be together forever. “That’s not really a song I’m equipped to write because I don’t know if I want to be together with anybody forever,” she said. “I guess that’s why I interpreted it as like, ‘It’s going to be you and me in this little vessel by ourselves in space, except it’s going to weigh a lot more, and you’re going to really get on my nerves.’” With its unforgettably vivid opening line—“Your face ignites a fuse to my patience”—“Cosmonauts” is a masterclass in the ups-and-downs of romance, how passion can swell into a forest fire and just as quickly dissolve into a heap of smoldering embers. Atop an eerily filtered slide guitar and percussion that hobbles and clatters, Apple outlines the ways she has been irrevocably changed by love. “When you resist me, hon, I/Cease to exist, because I/Only like the way I look, when/Looking through your eyes,” she belts before equating a lover’s return to the sun brightening a dark sky. It’s a line that quietly holds everyone involved accountable for their actions.

Fiona Apple在接受Vulture的Rachel Handler采访时谈到,“Cosmonauts”是她期待已久的第五张专辑《Fetch the Bolt Cutterts》中的代表作,而这首单曲原本是Judd Apatow 献唱于2012年的电影“This Is 40”的主题曲。Apatow让她写一首关于一对将永远在一起的恋人的歌。她说:“这并不是一首真正适合我写的歌,因为我不知道我是否想要和任何人永远在一起。”“我想这就是为什么我把它解释为,‘你和我将独处于这个小容器中,不过这样它会变得重一些,(这并没有什么用),你反而会惹我心烦。’”“Cosmonauts”以其令人难忘的生动开场白——“Your face ignites a fuse to my patience(你的脸点燃了我耐心的导火线)”——同时,开始讲述起跌宕起伏的爱情故事,讲述了激情如何能膨胀成一场森林大火,又如何能迅速化为一堆阴燃的余烬。带着略显诡异的过滤式吉他音和打击乐,Apple描述了她被爱彻底改变时的样子。“When you resist me, hon, I/Cease to exist, because I/Only like the way I look, when/Looking through your eyes(当你反抗我的时候,亲爱的,我/不复存在了,因为我/只喜欢我的样子,当/透过你的眼睛看到我的时候,)”她将等待恋人的回归比作是在太阳普照大地之前打起精神。这是一个让所有人都为自己的行为负责的底线。

The refrain that grounds her, ironically, is one that envisions the greatest of heights. “You and I will be like a couple of cosmonauts/Except with way more gravity than when we started off,” she murmurs, her intonation rising innocently at the end of each line. As the song charges towards its conclusion, Apple uses this chorus as a launchpad for a scorched-earth outpouring of emotion. Her repetition of the final refrain—“started off!”—builds to a throat-shredding scream before sinking to a hushed whisper and a contemplative hum. What’s left is the impression that she has pushed every fiber of her being through a juicer, gathered the shredded pulp into her hands, and offered it to the world. And that is a real gesture of love.

具有讽刺意味的是,牵制她的那些叠句,却让她达到了想象的最高境界。“You and I will be like a couple of cosmonauts/Except with way more gravity than when we started off(你和我会像一对宇航员/除了我们会受到万有引力),”她低声吟唱,她的语调在每一行的末尾无辜地升高。随着歌曲接近尾声,Apple将这首歌的副歌部分作为情感宣泄的跳板。她重复着最后的叠句:“started off!(出发!)——渐渐变成了撕心裂肺的尖叫,然后又变成了沉默的耳语和沉思的嗡嗡声。给人留下的印象是,她把自己身体的每一根纤维都塞进榨汁机,把撕碎的果肉收拢到手里,然后献给全世界。这是真正的爱的姿态。



【搬运】【译】Pitchfork评Fiona Apple 2020年单曲“Cosmonauts”的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律