三分钟掌握日语初级语法丨助词「まで」与「までに」的区别

日语里表示表示时间截止的助词有「まで」和「までに」
以下是两个例句,读起来是不是有些奇怪呢?这里就需要注意一下「まで」和「までに」的区别啦。
(1)午後3時までレポートを提出してください。
请在下午三点提交报告。
(2)何時までにこのテストは続くのかな。
这个考试持续到什么时候结束呢?
例句(1)里使用的是「まで」,例句(2)使用的是「までに」。读者可以想想看它们使用对了吗?
正确答案:
(1)までに
(2)まで
「まで」和「までに」看起来很像,但用法和意思均不太一样。下面就来分析一下这两个易混助词的用法。
问题1:
<あなたは学生です。> (你是学生)
あなたは友達に本を貸してあげる約束をしました。でも、その本は4月1日に始まる新学期の授業で使うので、その前には返してほしいのです。では、本を友達に貸すとき、あなたはどう言いますか。
你借给朋友了书,并约定了还书时间。然而,这本书是4月1日新学期上课要用的,你希望朋友能在这个时间前还给你。那么,你要怎么告诉你朋友还书的时间呢?
( )の中から正しいものを選んでください。 请在下列选项中选出正确答案。
この本は、3月31日(まで/までに/に)返してくださいね。 请在3月31日前把这本书还给我。
问题2:<あなたは会社員です。>(你是公司职员)
課長から新プロジェクトの企画書を出すように言われています。なかなか難しくてまとめられません。でも、明日午後には会議があるので、午前中に課長に提出しなければなりません。
科长跟你说希望能提交一份新的项目策划书。这个任务确实很难完成。但是,因为明天下午开会时需要使用,所以科长要求你必须在中午之前提交。
明日の朝は10時(まで/までに/に)課長に企画書を提出しよう。
明天上午10点前向科长提交企划书。
答案:以上两道题的答案都是「までに」。
因为「に」表示具体时间点,「まで/までに」是以那个时间点(3月31日と朝10時)为界限的,在那个时间点之前(通常包含了那个时间点)。如图所示:

因为「3月31日」和「朝10時」是具体时间点,因此在「まで」后加上「に」是最为合适的。
那么,「まで」と「までに」究竟有哪些区别呢?
在区分两者时需要关注动词。问题1里使用的「返す」和问题2里使用的「提出する」都表示只做一次动作,不会持续做上述两个动作。也就是说,在做完上述两个动作后,行为便停止了。如图所示。

★代表行为或动作的起点。
接着,我们来看下一个问题:
问题3:
森さんは彼女とデートの約束をしました。夕方5時にレストランの前で会うことにしました。ところが、当日、時間になっても彼女は来ません。1時間待ちましたが、彼女は現れません。しかたがないので、森さんは家へ帰りました。そして、彼女にメールをしました。
森先生和女友约好了约会的时间。下午5点在餐厅门口见面。然而,当天下午到了约定时间,女友并没有来。森先生等了一个小时,女友也没有出现。实在没有办法,森先生只好回家,并给女友发去一份邮件。
森さん:今日どうして来なかったのですか。私は6時(まで/までに)待ったんですよ!
森先生:今天为什么没有来呢?我一直等到6点!
问题4:
あなたは来年4月から新しい職場に変わる予定です。
你明年4月开始打算换新工作了吧。
友達にそのことを話してください。
请回答朋友的问题。
来年3月末(まで/までに)今の会社にいて、4月に新しい仕事場に移るつもりです。
明年3月底前,我会一直呆在现在的公司,打算4月份换一家工作上班。
正确答案是:上述两个答案均为「まで」
这里所使用的动词时「待つ」和「いる」。这两个动词的特点是表示一定时间(期间)内该动作持续进行。

因此,我们可以总结一下「まで」和「までに」的区别:
まで :和表示一定时间(或期间)内持续发生的行为、动作、事物等的动词搭配使用。
までに:和表示只做一次或不能持续发生的行为、动作、事物等的动词搭配使用。
在表示时间点(动作完成的时间点或不能持续发生动作的时间点)或者时间范围(持续一定时间)时,「までに」与表示短暂动作的动词连用,「まで」与表示一定时间范围动作的动词连用。
表示时间点内只发生一次动作的动词:「返す」、「提出する」、「終わる」、「結婚する」、「出す」、「決める」等。
表示时间范围内可以持续发生动作的动词:「待つ」、「いる」、「続ける」、「働く」、「休む」、「生きる」等。
虽然原则上「まで+表示时间范围内可以持续发生动作的动词」、「までに+时间点内只发生一次动作的动词」,但在没有明显表示时间范围或时间点时使用动词时,主要根据说话人想要表达的意思而定。
1、为了表示时间范围内动作持续进行,使用「ている」
例:
毎朝7時まで起きている。
我每天早上7点醒来。
2、为了表示时间点内动作不能持续发生,动词后多使用「(し)終わる」「てしまう」「ておく」等。
例:
午前10時までに書類を書いておいてください。
请在上午10点前写好文件。
3、在动词否定的情况下,动词表示时间点性质被弱化或表示一定时间内持续进行某个动作时,表示时间点内进行的动作「結婚する」「提出する」在其否定时则是表示一定时间范围内进行的动作。
例:
私は仕事がおもしろいので、30歳(○まで/×までに)結婚しない。
我的工作很有意思,所以不想在30岁前结婚。
論文は締切ぎりぎり(○まで/×までに)提出しないつもりだ。
我不想一直等到论文截止日前才提交。
欢迎关注公号/知乎专栏:青森日本语教室,
公号留言“样题”,可获得日语能力考试官方样题